JLPT N2 – Reading Exercise 8

#141

イヌの散歩をしていると、最近ではイヌも挨拶の仕方を忘れてしまったのではないかと思ってしまいます。集団行動を経験したことがあるイヌ、もしくは(注1)、飼い主からイヌらしい教育を受けて順位制(注2)を感じることができるようになったイヌは、道でほかのイヌにすれ違い近づいたときには挨拶らしいことをします。ところが、集団行動の経験もなく、家でも甘やかされて育ってイヌは。現代のヒト社会のように挨拶をしないように見えます。挨拶をするイヌが、ほかの挨拶なしのイヌに対して威嚇する(注3)ことが観察されます。ところが、この挨拶犬が子イヌと遭遇したときには、子イヌが挨拶をできなくても威嚇をしないことが多いのです。挨拶犬にとって子イヌであるというシグナルがなんなのかわかりませんが、とにかく子イヌと成犬とを区別したうえで挨拶のあるなしを判断しているようです。 イヌの挨拶行動は、生得的(注4)あるいは習得的(学習的)のどちらでしょうか?順位制にしたがった行動ができるようになったイヌでは、イヌ社会での経験がなくてもある程度の挨拶行動ができることから、生得的であるといえます。また、より儀式的な挨拶行動が円滑に(注5)実行されるためには、ほかのイヌとの集団生活があったほうがよいことから、習得的な部分もあるといえるでしょう。 (注1)もしくは:または (注2)順位制:上下関係にもとづいてできた順序の決まり (注3)威嚇する:ここでは、ほえて相手を怖がるせる (注4)生得的:生まれたときから持っている (注5)円滑に:スムーズに、滑らかに

Vocabulary (18)
Grammar tips
〜のではないかと思う
最近ではイヌも挨拶の仕方を忘れてしまったのではないかと思ってしまいます。
〜らしい
飼い主からイヌらしい教育を受けて順位制を感じることができるようになったイヌは、道でほかのイヌにすれ違い近づいたときには挨拶らしいことをします。
〜ように見える
現代のヒト社会のように挨拶をしないように見えます。
〜ことが観察される
挨拶をするイヌが、ほかの挨拶なしのイヌに対して威嚇することが観察されます。
〜ことが多い
子イヌが挨拶をできなくても威嚇をしないことが多いのです。
〜うえで
子イヌと成犬とを区別したうえで挨拶のあるなしを判断しているようです。
〜から、〜といえる
順位制にしたがった行動ができるようになったイヌでは、イヌ社会での経験がなくてもある程度の挨拶行動ができることから、生得的であるといえます。
〜ためには、〜たほうがよい
より儀式的な挨拶行動が円滑に実行されるためには、ほかのイヌとの集団生活があったほうがよいことから、習得的な部分もあるといえるでしょう。
Try It Out!
1
この文章によると、挨拶をしない、またはできないイヌはどれか。
1. 子イヌと成犬を区別できないイヌ
2. 挨拶をしない親イヌに育てられた子イヌ
3. 他のイヌと一緒に生活をしたことがあるイヌ
4. イヌ社会の経験も飼い主による教育もないイヌ
Theo đoạn văn này, chú chó nào không chào hỏi hoặc không thể chào hỏi? 1. Chú chó không thể phân biệt giữa chó con và chó trưởng thành 2. Chú chó con được nuôi dưỡng bởi chó mẹ không chào hỏi 3. Chú chó đã từng sống cùng với những chú chó khác 4. Chú chó không có kinh nghiệm trong xã hội chó và không được giáo dục bởi chủ nhân
2
この文章によると、どんなイヌがどんなイヌにほえて、怖がらせるか。
1. 挨拶できるイヌが挨拶しない成犬に
2. 挨拶できるイヌが挨拶しない子イヌに
3. 挨拶できないイヌが挨拶する成犬に
4. 挨拶できないイヌ挨拶する子イヌに
Theo đoạn văn này, chú chó nào sủa và làm sợ chú chó nào? 1. Chú chó có thể chào hỏi sủa vào chú chó trưởng thành không chào hỏi 2. Chú chó có thể chào hỏi sủa vào chú chó con không chào hỏi 3. Chú chó không thể chào hỏi sủa vào chú chó trưởng thành chào hỏi 4. Chú chó không thể chào hỏi sủa vào chú chó con chào hỏi
3
筆者は、イヌの挨拶行動についてどのように述べているか。
1. イヌ社会での経験より飼い主の教育があったほうが、スムーズにできる。
2. イヌ社会での経験は必ずしも必要ではないが、あればスムーズにできる。
3. イヌ社会での集団生活と飼い主の教育によって初めて習得できるものだ。
4. イヌ社会での集団生活を経験することによって始めて習得できるものだ。
Tác giả đã nói gì về hành vi chào hỏi của chó? 1. Có sự giáo dục từ chủ nhân hơn là kinh nghiệm trong xã hội chó sẽ giúp thực hiện trơn tru hơn. 2. Kinh nghiệm trong xã hội chó không nhất thiết cần thiết, nhưng nếu có thì sẽ thực hiện trơn tru hơn. 3. Chỉ có thể học được thông qua cuộc sống tập thể trong xã hội chó và giáo dục từ chủ nhân. 4. Chỉ có thể học được thông qua trải nghiệm cuộc sống tập thể trong xã hội chó.