東京メトロは来年度からすべての路線の運賃を値上げする方針を明らかにしました。
Tokyo Metro to increase ticket prices next spring Strengthen removal of barriers (2022/04/08)
42 view東京メトロは来年度からすべての路線の運賃を値上げする方針を明らかにしました。
エレベーターの設置などバリアフリーの強化に充てられます。
国土交通省は去年12月、駅のエレベーターやホームドアの設置などバリアフリーを強化するため鉄道の運賃に一定額の値上げを認める制度の改正を行いました。
これを受けて、東京メトロは今月中にも値上げを申請する予定です。
値上げ幅は現在検討中で、「10円も1つの選択肢」としています。
運賃の値上げは消費増税を除くと28年ぶりとなります。
これに先立ち、JR東日本も来年3月から、山手線や京浜東北線の一部などで一律10円の運賃の値上げを行う方針を発表しています。
東京メトロは来年度からすべての路線の運賃を値上げする方針を明らかにしました。
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
方針
방침; 『문어』 ⇒ 芳志; 『문어』; 꽃소식. 화신(花信). 〔동의어〕花だより; 방심; (딴 일에 정신이 팔려) 멍함; 안심. 방념. 〔참고〕 2.는 「放神」으로도 씀; ⇒ 法身; 포신; 『의학』 포진. 〔동의어〕ヘルペス
運賃
운임
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
路線
노선
来年度
내년도
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
メトロ
메트로. 지하철. ((원래는 프랑스 파리의 지하철의 일컬음))
エレベーターの設置などバリアフリーの強化に充てられます。
強化
일상의 잡다한 일을 소재로, 해학·익살·풍자 등을 담은 비속한 短歌. 〔동의어〕ざれうた·ざれごとうた. 〔참고〕 江戸 시대 중기부터 유행; 공화. 부처 또는 죽은 이에게 꽃을 올림. 〔동의어〕くげ; 강화. 〔반의어〕 弱化; 교화; 『교육』 교과; 『문어』 교하. 다리 밑. 〔반의어〕 橋上; 『문어』 교가; 다리; 교만하게 뽐내며 큰소리침
設置
⇒ アース; 설치
エレベーター
엘리베이터. 승강기(昇降機). 〔동의어〕リフト
国土交通省は去年12月、駅のエレベーターやホームドアの設置などバリアフリーを強化するため鉄道の運賃に一定額の値上げを認める制度の改正を行いました。
額
『문어』; 학문; 학식. 식자(識字); 배움; 음악; 能楽에서, 무악(舞樂)의 기법을 도입한 춤; 『식물·식물학』 악. 꽃받침. 〔동의어〕うてな; 액. 액수. 금액; (사진·그림 등의) 틀. 액자. 또는 편액(扁額). 현판(懸板)
ホーム
「プラットホーム」의 준말; 홈. 우리 집. 가정. 고향; (야구에서) 「ホームベース」의 준말
認める
(글씨를) 쓰다. 적다; 식사하다. ((다소 예스러운 말)); 《고어》 준비하다. したた·む {하2단 활용}
制度
『문어』 서토; 서양. 또는 인도; 제도; 정도. 정밀도. 정확도
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
鉄道
철도
一定
『불교』 (부처가 되기 위한 오직 하나의 탈것이란 뜻에서) 모든 중생을 평등하게 부처의 경지로 인도한다는 가르침. 일승; 한 가닥. 한 줄기. 〔동의어〕一筋; 한 조목. 한 조문. 〔동의어〕ひとくだり; 《고어》 꼭. 틀림없이. 확실히. 반드시; 일장; 한 장면. 한차례. 한바탕; 한 자리. 일석(一席); 그때뿐. 단 한 번. 잠시
改正
회생. 소생; 쾌청; 개성. 성(姓)을 바꿈. 또는 그 성; 개정; ⇒ 形声
強化
일상의 잡다한 일을 소재로, 해학·익살·풍자 등을 담은 비속한 短歌. 〔동의어〕ざれうた·ざれごとうた. 〔참고〕 江戸 시대 중기부터 유행; 공화. 부처 또는 죽은 이에게 꽃을 올림. 〔동의어〕くげ; 강화. 〔반의어〕 弱化; 교화; 『교육』 교과; 『문어』 교하. 다리 밑. 〔반의어〕 橋上; 『문어』 교가; 다리; 교만하게 뽐내며 큰소리침
設置
⇒ アース; 설치
運賃
운임
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
国土
국토; 그 나라의 땅.〔동의어〕国; 『문어』 고향. 향토. 〔동의어〕ふるさと; 『문어』 국가의 재산·재화(財貨). 나랏돈. 〔동의어〕国財; 흑토. 부식질(腐植質)을 함유한 기름진 흙. 〔동의어〕くろつち
駅
마구간. 말간. 〔동의어〕馬小屋·廐舎; 《고어》 역관(驛館). 역참(驛站). 〔동의어〕宿場·宿駅
エレベーター
엘리베이터. 승강기(昇降機). 〔동의어〕リフト
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
これを受けて、東京メトロは今月中にも値上げを申請する予定です。
予定
예정
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
申請
신제. 새로이 만듦. 또는 그 물건; 친정. 왕이나 황제가 친히 정벌함; 친정. 임금이 친히 정사를 맡아 봄. 또는 그런 정치; 심성; 마음. 정신; 천성. 천품; 신청; 『천문』 진성; (중국에서) 수성(水星); 신성; 마음. 정신; 신정. 신의 대변자인 사제(司祭)가 지배권을 가진 정치 형태. 신권 정치; 신성. しん-せさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 진정. 진실하고 바름. 옳음. 〔동의어〕しんしょう. {문어·ナリ 활용 }; 진성; 천성. 타고난 성품; 『철학』 현상(現像)의 본체(本體). 만유(萬有)의 실상(實相); 『문어』 심정. 깊은 우물; 『문어』 심성. 깊이 반성함; 신생; 새로 태어남; 여태까지와는 전혀 다른 새 생활(특히, 신앙 생활)을 시작함. 재생; 『문어』; 새로운 목소리; 새로운 가곡이나 음악. 신곡(新曲); 신제. 〔반의어〕 旧制; 새로운 제도[체제]; 학교 교육의 새로운 제도; 신정. 새로운 정치[체제]; 신성; 『천문』 새로 발견된 별. 또는 갑자기 밝아졌다가 차츰 어두어져 본래대로 되는 항성(恒星); (연예계 등에 나타나) 급속도로 인기를 모은 신인. 신진 스타
今月
금월. 이달
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
受け
받음. 또는 받는 것. ((흔히 다른 말에 붙어 接尾語처럼 쓰임)); (물건을) 받치는 기구; 방어 자세. 수세. 소극적인 자세; 평판. 인기; 승낙. 맡음; ⇒ うえ; 《「請け人」의 준말》 보증. 보증인; 음양도에서, 그 사람의 간지(干支)에 의해 길운(吉運)이 7년간 계속된다는 행운의 나이. 〔반의어〕 無卦
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
メトロ
메트로. 지하철. ((원래는 프랑스 파리의 지하철의 일컬음))
値上げ幅は現在検討中で、「10円も1つの選択肢」としています。
幅
《수를 나타내는 고유어에 붙어》 천의 너비를 세는 말. 폭. 〔참고〕 「一幅」는 보통 경척(鯨尺)으로 9치 내지 한 자(약 30~ 36cm); 들. 들판. 〔동의어〕野原; 논밭. 〔동의어〕田畑; 《동식물 이름에 붙어》 야생의; 화살대. 〔동의어〕矢柄; 《体言 또는 体言으로 취급되는 말에 붙음. 体言을 수식하므로 連体修飾格, 소유 혹은 소속을 나타내므로 所有格이라 불린다》; 소유·소속을 나타냄. …의; 소재(所在)·시기(時期) 등을 나타냄. …에 있는. …동안의; 작자(作者)를 나타냄. …이 지은; 내용적인 관련을 나타냄. …에 관한; 명칭을 나타냄. …의; 동격(同格)을 나타냄. …인. …라는; 〈상대적 개념을 나타내는 말이 따르며〉 이 개념이 적용되는 대상·기준을 나타냄; 〈뒤에 「ため」 「よう」 「故」 등의 形式名詞가 따르며〉 실질(實質)을 나타냄; 〈성상(性狀)·수량·순서를 나타내는 말에 붙어〉 속성(屬性)·종별을 나타냄. …(으)로 된; 〈동작을 나타내는 名詞가 따르며〉 동작의 주어를 속격(屬格)의 꼴로 간접적으로 나타냄. …의. …가 하는; 〈동작을 나타내는 名詞가 딸리어〉 동작의 목적어에 해당하는 것을 속격(屬格)의 꼴로 간접적으로 나타냄. …을[를]…하는데. …의 …에; 〈体言의 連体修飾句와 被修飾語의 중간에 위치하는 꼴로〉 동격(同格)을 나타냄. …라고 하는. 〔동의어〕…という; 〈連体修飾句 속에서 쓰이어〉 주격(主格) 혹은 대상격(對象格)을 나타냄. …가. …이. …를[을]; 〈名詞句에 쓰여〉 주격 또는 대상격을 나타냄. …가[이]. …를[을]; 『문어』 〈주문(主文) 속에 쓰이어〉 주격(主格)을 나타냄. …이[가]; 〈被修飾語가 修飾語의 앞에 나와, 文語에서는 修飾句가 連体形, 口語에서는 修飾句에 準体助詞 「の」가 붙은 꼴로〉 서술(敍述)에 초점을 둠; 〈「体言+~」의 꼴로〉 …의 것; 〈連体形으로 끝나는 어구 또는 連体詞에 붙어 名詞句를 만듦〉 것. 일. 〔동의어〕こと·もの·ようす; 《体言 또는 名詞句에 붙음》; 〈「a~ b~」의 꼴로〉 이것저것 열거함을 나타냄. …느니 …느니; 〈「…~…ない~」의 꼴로, 흔히 否定의 「ない」가 딸리어〉 형언할 수 없을 정도로 …이다. …하다; 〈「…~なん~」의 꼴로〉; 《準体助詞 「の」가 변한 것. 用言의 連体形에 붙음. 주로 여성 또는 아동이 씀》; 〈断定의 뜻을 나타내는 말이 따르며〉 가벼운 단정을 부드럽게 나타냄. …것입니다. …(이어)요. …(해)요. 〔동의어〕のです; 〈질문의 뜻을 나타내는 말이 따르며〉 질문을 부드럽게 나타냄. …것입니까? …(이어)요? …(해)요? 〔동의어〕のですか; 〈확인의 뜻을 나타내는 말이 따르며 질문하는 꼴로〉 가벼운 자기 확인을 나타냄. …인 것입니까? …(이어)요? …(해)요? 〔동의어〕のですか; 〈강한 어투가 따르며〉 그렇게 할 것을 촉구함. 그렇게 해요
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
現在
『기독교』 원죄; 현재; 〈副詞的으로도 씀〉 지금. 〔동의어〕今. 〔반의어〕 過去·未来; 『언어학』 현재형
検討
(야구에서) 건투. 투수가 열심히 잘 던짐; 권투. 〔동의어〕ボクシング; 헌등. 처마나 집의 입구에 다는 등; 건투; 검토; 헌등. 신불에게 등을 바침. 또는 그 등. 〔동의어〕奉灯; (대체적인) 방향; 어림. 짐작. 예상; (총의) 가늠쇠. 〔동의어〕照星; 대략의 수량을 나타냄. 가량. 정도. 안팎. 〔동의어〕ぐらい; 『문어』 현답
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
選択肢
선택지. ((선다형(選多型) 문제에 마련된, 정답을 포함한 몇 개의 항목))
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
運賃の値上げは消費増税を除くと28年ぶりとなります。
除く
없애다. 치우다. 제거하다; 빼다. 제외하다; 죽이다. 【가능동사】 のぞ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (좁은 틈으로) 들여다보다. 엿보다; 몸을 내밀고 아래를 내려다보다; 잠깐 들르다; 조금[잠깐] 들여다보다. 조금 알아보다; (남의 비밀을) 엿보다. 훔쳐보다. 엿살피다. 〔동의어〕うかがう. 【가능동사】 のぞ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 일부분이 밖에 나타나다. 내다보이다. 【가능동사】 のぞ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
消費
소비. 〔반의어〕 生産
運賃
운임
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
増税
증세. 조세의 액수를 늘림. 〔반의어〕 減税
これに先立ち、JR東日本も来年3月から、山手線や京浜東北線の一部などで一律10円の運賃の値上げを行う方針を発表しています。
行う
(행위를) 하다. 행동하다; 실시하다. 실행하다; 거행하다; 처리하다. 취급하다; 《고어》 법으로 처리하다. おこな·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
線
수의 단위. 1의 1000만분의 1; 차린 음식. 밥상. 〔동의어〕膳部; 선. 큰배; 전; 전쟁; 시합; 경쟁; 종이; 옛 화폐 단위. 貫의 천분의 1. 〔동의어〕文; 화폐 단위. 円의 백분의 1; 돈. 특히, 금속 화폐; 천; 많음. 〔참고〕 서류에 금액 등을 적을 때는 「仟」 「阡」을 씀; 『문어』 신선. 선인; 앞. 장래. 미래. 〔동의어〕将来; 이전. 전. 〔동의어〕以前; 어떤 것 이전에 있던 것. 전 것; (바둑·장기 등에서) 선. 선수. 〔동의어〕先手; 마개. (수도) 꼭지; 『생리학』 선. 샘. 동물의 분비 기관(分泌器官); 방도. 방법; 효과. 보람. 〔동의어〕かい·効果; 결국. 필경; 『문어』 찬; 시나 문장을 지음; 많은 작품 중에서 골라 편집함; 선; 실처럼 가늘고 긴 것. 금. 줄; 방향. 방침; 수준. 기준. 한도. 범위; 윤곽. 인상. 느낌; 교통·통신·전기의 선. 노선. 항로; 『수학』 선. ((위치와 길이는 있으나 폭과 두께가 없는 것)); 도로·철도·항공 노선 등을 뜻함. 선; 선. 가려 냄. 뽑음. 뽑은 것; 「選集」의 뜻을 나타냄. 선집; 「選挙」의 뜻을 나타냄. 선거; 전. 벽돌의 한 가지; 『문어』 전. 모직 깔개. 양탄자. 〔동의어〕毛氈; 천. 온천
発表
발표
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
方針
방침; 『문어』 ⇒ 芳志; 『문어』; 꽃소식. 화신(花信). 〔동의어〕花だより; 방심; (딴 일에 정신이 팔려) 멍함; 안심. 방념. 〔참고〕 2.는 「放神」으로도 씀; ⇒ 法身; 포신; 『의학』 포진. 〔동의어〕ヘルペス
一部
〈「分」가 10분의 1의 단위를 나타내는 데서〉 아주 적음; 「一分銀」의 준말. 〔참고〕 「いっぷん」은 딴말임; 일부; 한 부. 한 권; (책·인쇄물 등의) 한 질. 한 벌; (대학에서) 야간부에 대한 주간부. 〔반의어〕 二部
一律
일률. 한결같음. {문어·ナリ 활용 }; 시립. 〔참고〕 「市立」를 「私立」와 구별하기 위한 것임
運賃
운임
来年
내년. 명년. 〔동의어〕明年. 〔반의어〕 去年
東日本
동일본. 일본의 중부 지방 동쪽의 関東·東北·北海道의 각 지방을 가리킴. 〔반의어〕 西日本
山手
높은 지대의 주택지. 〔참고〕 2.의 경우는 보통 「山の手」라고 함
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
先立ち
앞장섬. 선구(자). 〔동의어〕先駆
熊に蝶に鯨が大空に 世界最大級凧あげイベント 15カ国以上から2万の凧が大空舞う(2023年6月17日)
Travel Japanese - Sushi Restaurant【寿司屋】
【速報】トヨタ自動車 システムトラブルで停止の12工場が操業を再開(2023年8月30日)
東京都の新規感染2922人 3000人以下は7月4日以来(2022年10月3日)
戦火の花
秋篠宮ご夫妻ベトナム訪問 ハノイとホイアンで視察(2023年9月24日)
イオンとライフが手当支給 外出自粛の影響で負担増(20/04/16)
岸田総理 大型連休に東南アジアと欧州訪問で調整(2022年4月13日)
経産省 家庭向け電気料金 6月値上げを正式認可(2023年5月19日)
Japanese Words - Difficult Katakana Words
Japanese Words - DifficYou need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers