淡い月に見蕩れてしまうから
淡い月に見蕩れてしまうから
I'm charmed by the pale moon暗い足元も見えずに
So I don't even see my feet in the darkness転んだことに気がつけないまま
The stars in the far night sky turn blurry遠い夜の星が滲む
Before I know I stumbled and fell downしたい事が見つけられないから
I can't find what I want to do急いだ振り 俯くまま
So I hang my head down low and pretend to be in a hurry転んだ後に笑われてるのも
They laugh at me when I fell down気付かない振りをするのだ
But I pretend not to notice the laughter形のない歌で 朝を描いたまま
I draw a morning with a formless song浅い 浅い 夏の向こうに
And I'll go beyond the shallow, shallow summer days冷たくない 君の手のひらが見えた
I see your palms, they are not cold to me淡い空 明けの蛍
In the dawn sky and the dawn fireflies自分がただの染みに見えるほど
I've come to hate so many things嫌いなものが増えたので
And I feel as if I were a mere dirty spot地球の裏側へ飛びたいのだ
So I want to fly to the other side of the earth,無人の駅に届くまで
To an unmanned station,昨日の僕に出会うまで
To meet the me of yesterday胸が痛いから 下を向く度に
Every time my chest aches and I hang my head down君がまた遠くを征くんだ
You go far ahead of me夢を見たい 僕らを汚せ さらば
Let me ruin us, the dreamers昨日夜に咲く 火の花
Goodbye to the flower of fire blooming in the night sky of yesterday水に映る花を 花を見ていた
I look at the flowers, flowers reflected on the water水に霞む月を 月を見ていたから
I look at the moon, moon swaying on the water夏が来ないままの空を描いたなら
If I draw the sky where summer never comes,君は僕を笑うだろうか
I'm afraid you'll laugh at me明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
I saw the moon and the sky in my dream at the break of dawn朝が来ないままで
If I could breathe my breath息が出来たなら
without seeing the coming of the morning遠い 遠い 夏の向こうへ
I'll go beyond the far, far summer days冷たくない君の手のひらが見えた
I see your palms, they are not cold to me,淡い朝焼けの夜空
In the faint morning glow夏がこないままの街を今
Now I'm in the town where summer is yet to comeあぁ 藍の色 夜明けと蛍
Ah, the dark blue night sky and the fireflies淡い月に見蕩れてしまうから
月
Monday
淡い
Light, faint, pale, fleeting
暗い足元も見えずに
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
暗い
Dark, gloomy; dark (in colour), dull; depressed, dispirited; sorrowful, bitter (as in a dark past); unclear, unfamiliar, unknown
足元
At one''s feet, underfoot, one''s step (as in "watch your step"); gait, pace, step; most recent, current; you, thou
転んだことに気がつけないまま
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
転ぶ
To fall down, to fall over
遠い夜の星が滲む
星
Star, any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender, perpetrator (police slang)
夜
Evening, night
遠い
Far, distant
滲む
To run (of liquid), to spread; to blur, to blot, to be blurred; to ooze, to well up (of tears, etc.); to show through (of feelings, emotions, etc.), to reveal itself
したい事が見つけられないから
見つける
To discover, to find (e.g. an error in a book), to come across, to detect, to spot; to locate, to find (e.g. something missing), to find fault; to be used to seeing, to be familiar with
事
Thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ..., playing make-believe ..; alias, aka, nickname, alternative name, also known as
急いだ振り 俯くまま
急ぐ
To hurry, to rush, to hasten, to make something happen sooner
振り
Style, manner; after (period of time) again (e.g. meeting again after a year), for the first time in (period of time)
俯く
To hang one''s head in shame, to look downward, to cast one''s eyes down
転んだ後に笑われてるのも
笑う
To laugh; to smile; to sneer, to ridicule; to be dumbfounded, to be flabbergasted
後
After
転ぶ
To fall down, to fall over
気付かない振りをするのだ
気付く
To notice, to recognize, to recognise, to become aware of, to perceive, to realize, to realise
振り
Style, manner; after (period of time) again (e.g. meeting again after a year), for the first time in (period of time)
形のない歌で 朝を描いたまま
形
Style, way, shape, form, appearance, state
描く
To draw, to paint, to sketch; to depict, to describe; to picture in one''s mind, to imagine; to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
浅い 浅い 夏の向こうに
浅い
Shallow, superficial; slight (wound), light (sleep), pale (colour), inadequate (knowledge); short (time), early, young
夏
Summer
向こう
Opposite side, other side, opposite direction; over there, that way, far away, beyond; the other party, the other person; future (starting now)
冷たくない 君の手のひらが見えた
君
Mr (junior), master, boy
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
冷たい
Cold (to the touch), chilly, icy, freezing; coldhearted, unfeeling
淡い空 明けの蛍
空
Sky, the heavens
蛍
Firefly (luciola cruciata), lightning bug, glowworm
明け
Dawn, daybreak; end, soon after something has ended; beginning (of a new year, month, etc.)
淡い
Light, faint, pale, fleeting
自分がただの染みに見えるほど
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
染み
Stain, spot, smudge, blot, smear, blotch; spot (on one''s skin, e.g. chloasma, liver spot), blemish, discoloration, freckle
嫌いなものが増えたので
増える
To increase, to multiply
嫌い
Dislike, hate; suspicion, tendency, smack (of); distinction, discrimination
地球の裏側へ飛びたいのだ
地球
The earth, the globe
飛ぶ
To fly, to soar; to jump, to leap, to spring, to bound, to hop
裏側
The reverse, other side, lining
無人の駅に届くまで
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
駅
Station
無人
Lack of help; unmanned, uninhabited
昨日の僕に出会うまで
僕
I, me; you; manservant
出会う
To meet (by chance), to come across, to run across, to encounter, to happen upon; to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); to emerge and engage (an enemy)
昨日
Yesterday
胸が痛いから 下を向く度に
胸
Chest, breast; breasts, bosom, bust; heart; lungs; stomach; heart, mind, feelings
下
Under (being in said condition or environment)
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
痛い
Painful, sore; exceeding
向く
To face; to turn toward; to be suited to, to be fit for
君がまた遠くを征くんだ
君
Mr (junior), master, boy
遠く
Far away, distant, at a distance, distant place, by far
夢を見たい 僕らを汚せ さらば
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
汚す
To pollute, to contaminate, to soil, to make dirty, to stain; to disgrace, to dishonour, to dishonor, to defile
夢
Dream
僕ら
We
さらば
Farewell
昨日夜に咲く 火の花
火
Fire, flame, blaze
夜
Evening, night
昨日
Yesterday
咲く
To bloom
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
水に映る花を 花を見ていた
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
水
Water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue), liquid; flood, floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
映る
To be reflected, to harmonize with (harmonise), to come out (photo), to be projected, to be displayed (on a screen)
水に霞む月を 月を見ていたから
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
月
Monday
霞む
To grow hazy, to be misty; to get blurry; to be overshadowed
水
Water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue), liquid; flood, floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
夏が来ないままの空を描いたなら
描く
To draw, to paint, to sketch; to depict, to describe; to picture in one''s mind, to imagine; to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)
空
Sky, the heavens
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
夏
Summer
君は僕を笑うだろうか
君
Mr (junior), master, boy
僕
I, me; you; manservant
笑う
To laugh; to smile; to sneer, to ridicule; to be dumbfounded, to be flabbergasted
明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
空
Sky, the heavens
月
Monday
明け方
Dawn
浮かぶ
To float, to be suspended; to rise to surface; to come to mind, to have inspiration
夢
Dream
朝が来ないままで
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
息が出来たなら
息
Breath, breathing; tone, mood
出来る
To be able (in a position) to do, to be up to the task; to be ready, to be completed; to be made, to be built; to be good at, to be permitted (to do); to become intimate, to take up (with somebody); to grow, to be raised; to become pregnant
遠い 遠い 夏の向こうへ
遠い
Far, distant
夏
Summer
向こう
Opposite side, other side, opposite direction; over there, that way, far away, beyond; the other party, the other person; future (starting now)
冷たくない君の手のひらが見えた
君
Mr (junior), master, boy
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
冷たい
Cold (to the touch), chilly, icy, freezing; coldhearted, unfeeling
淡い朝焼けの夜空
夜空
Night sky
朝焼け
Morning glow, sunrise colors, sunrise colours
淡い
Light, faint, pale, fleeting
夏がこないままの街を今
街
.. street, .. quarter, .. district
今
The current ..., this; today''s ..
夏
Summer
あぁ 藍の色 夜明けと蛍
夜明け
Dawn, daybreak
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
蛍
Firefly (luciola cruciata), lightning bug, glowworm
藍
Dyer''s knotweed (persicaria tinctoria, used to produce indigo dye); indigo (dye); indigo (colour)
ボルネオ島固有のカエル2新種発見 京大グループ(2021年7月31日)
能登半島地震 地面が4m隆起 約6000年間で最大規模か(2024年1月16日)
映画『繕い裁つ人』本予告
アイロニ
天皇陛下 水と災害に関するシンポジウムに出席 通訳介さず英語で懇談(2023年2月18日)
GW初日 空の便は出国ピーク 各交通機関で混雑予想(2024年4月27日)
5月の消費動向調査 2カ月連続の上昇 基調判断も7カ月ぶりに改善(2022年5月31日)
ごぼうの炊き込みご飯を作って食べる。
あわわっと驚く海中旅行・・・潜水艇はシャボン玉?
崖の上のポニョ
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers