国民年金の保険料納付率が11年連続で上昇し、昨年度は76.1%だったことが厚生労働省の調査で分かりました。
National pension contribution rate increases for 11th year in a row Last year it was 76.1% Young people's payment becomes a problem (2023/06/26)
158 view国民年金の保険料納付率が11年連続で上昇し、昨年度は76.1%だったことが厚生労働省の調査で分かりました。
The premium payment rate for the National Pension Plan has increased for 11 consecutive years, reaching 76.1% last fiscal year, according to a survey by the Ministry of Health, Labor and Welfare.厚生労働省によりますと、自営業やフリーターの人などが対象となる国民年金の加入者は3月末までに1405万人で、前の年よりも26万人減りました。
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, as of the end of March, there were 1.45 million people participating in the National Pension Plan, including self-employed and self-employed people, decreased by 260,000 people compared to the previo昨年度の保険料の納付率は76.1%で11年連続の上昇です。
The premium payment rate for the last fiscal year was 76.1%, the 11th consecutive year of increase.全額免除や猶予を受けている人は606万人となり、過去最多となった前の年よりも6万人減りました。
The number of people receiving full exemptions or deferments totaled 6.06 million, down 60,000 from the previous year, which was the highest number ever.これについて厚労省は「新型コロナの影響が薄まってきた」としています。
Regarding this, the Ministry of Health, Labor and Welfare said, "The impact of the new corna virus has lessened."一方で、若い世代の納付率向上が課題になっています。
On the other hand, improving the payment rate of the younger generation has become an issue.最も高い55歳から59歳が81.21%なのに対して25歳から29歳では64.38%にとどまりました。
The highest rate was 81.21% for those aged 55 to 59, but only 64.38% for those aged 25 to 29.厚労省は、2月からスマートフォンのアプリで納付ができるようにして若い世代が納付しやすい環境を整えるなど、取り組みを進めています。
The Ministry of Health, Labor and Welfare has been working to create an environment where the younger generation can easily pay by enabling smartphone app payments from February.都道府県別にみると納付率が最も高かったのは島根県で、統計を取り出してから18年連続です。
Shimane Prefecture has the highest payout ratio by province and it has been 18 years in a row since the statistics were released.最も低かったのは大阪府でした。
The lowest is in Osaka Prefecture.国民年金の保険料納付率が11年連続で上昇し、昨年度は76.1%だったことが厚生労働省の調査で分かりました。
率
Rate, ratio, proportion, percentage
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
国民
Nation, nationality, people, citizen
調査
Investigation, examination, inquiry, enquiry, survey
上昇
Rising, ascending, climbing
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
年金
Annuity, pension
分かり
Understanding, comprehension
料
Fee, charge, rate; material
保険
Insurance, guarantee
厚生
Welfare, public welfare, social welfare; (former) ministry of health and welfare
労働省
Ministry of labour (now ministry of health, labour and welfare)
納付
Payment, supply
厚生労働省によりますと、自営業やフリーターの人などが対象となる国民年金の加入者は3月末までに1405万人で、前の年よりも26万人減りました。
者
Person
国民
Nation, nationality, people, citizen
末
The end of; powder
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
月
Monday
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
加入
Becoming a member, joining, entry, admission, subscription, affiliation, adherence, signing
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
年金
Annuity, pension
減り
Decrease, reduction, fall
フリーター
Young people subsisting on part-time work, one whose livelihood is provided by part-time work
厚生
Welfare, public welfare, social welfare; (former) ministry of health and welfare
労働省
Ministry of labour (now ministry of health, labour and welfare)
自営業
independent business
昨年度の保険料の納付率は76.1%で11年連続の上昇です。
率
Rate, ratio, proportion, percentage
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
上昇
Rising, ascending, climbing
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
料
Fee, charge, rate; material
保険
Insurance, guarantee
納付
Payment, supply
全額免除や猶予を受けている人は606万人となり、過去最多となった前の年よりも6万人減りました。
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
減り
Decrease, reduction, fall
猶予
Postponement, deferment, extension (of time)
最多
Most (numerous)
免除
Exemption, exoneration, discharge
全額
total, full amount, sum
これについて厚労省は「新型コロナの影響が薄まってきた」としています。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
省
Ministry, department; province (of china); saving, conserving
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
労
Labor, labour, toil, trouble, pains, work, effort, striving
コロナ
corona
厚
thickness
一方で、若い世代の納付率向上が課題になっています。
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
率
Rate, ratio, proportion, percentage
世代
Generation, the world, the age
課題
Subject, theme, issue, matter; homework, assignment; task, challenge, problem, question
向上
Elevation, rise, improvement, advancement, progress
若い
Young, youthful; immature, green; low (number), small
納付
Payment, supply
最も高い55歳から59歳が81.21%なのに対して25歳から29歳では64.38%にとどまりました。
最も
Most, extremely
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
高い
High, tall; expensive
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
厚労省は、2月からスマートフォンのアプリで納付ができるようにして若い世代が納付しやすい環境を整えるなど、取り組みを進めています。
環境
Environment, circumstance
月
Monday
スマート
Smart, stylish; slim
整える
To put in order, to arrange, to adjust; to get ready, to prepare; to raise money
世代
Generation, the world, the age
若い
Young, youthful; immature, green; low (number), small
取り組み
Bout (in sports, etc.), match; effort, initiative, dealing with, grappling with, wrestling with
フォン
Phon (unit of loudness); fond, (soup) stock; phone
省
Ministry, department; province (of china); saving, conserving
納付
Payment, supply
労
Labor, labour, toil, trouble, pains, work, effort, striving
厚
thickness
都道府県別にみると納付率が最も高かったのは島根県で、統計を取り出してから18年連続です。
別
Distinction, difference, different, another, particular, separate, extra, exception
最も
Most, extremely
率
Rate, ratio, proportion, percentage
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
統計
Statistics
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
都道府県
Administrative divisions of japan: tokyo-to, hokkai-do, osaka-fu, kyoto-fu and remaining prefectures
納付
Payment, supply
島根
Island country
最も低かったのは大阪府でした。
最も
Most, extremely
低い
Low (rank, degree, value, content, quality, etc.); low (position), close to the ground; short (height); deep (voice), in a low key, low (volume)
大阪
Osaka; large hill
府
(metropolitan) prefecture (of osaka and kyoto); the centre or seat (of) (center); (government) office
営業を短縮した飲食店の取引先に最大40万円支給へ(2021年1月9日)
能登半島地震 15日から被災地の社会福祉施設などに介護職員を派遣 厚労省(2024年1月13日)
配送ロボットが“公道デビュー” 国内初の実証実験(2020年10月7日)
熊に蝶に鯨が大空に 世界最大級凧あげイベント 15カ国以上から2万の凧が大空舞う(2023年6月17日)
低気圧が急速に発達中 関東や北日本で暴風(2024年2月27日)
マックのフィレオフィッシュが変わる 25年ぶり
「アップル」国内最大規模の直営店 開店前に1500人
政府の「緩和」実証実験 プロ野球の試合も検討(2021年9月24日)
1年2ヶ月20日
発達した低気圧で強風続く 交通機関の乱れに注意(2024年3月21日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers