鹿児島県十島村にある諏訪之瀬島が午前2時48分ごろ噴火しました。
Suwa Nosejima of Kagoshima erupted Warning level up to "3" (2020/12/28)
354 view鹿児島県十島村にある諏訪之瀬島が午前2時48分ごろ噴火しました。
Suwa Nosejima in Toshima village, Kagoshima prefecture erupted at around 2:48 am.気象庁によりますと、大きな噴石を伴っていたということです。
According to the Meteorological Agency, accompanied by the eruption were large lava flows.これにより気象庁は諏訪之瀬島の噴火警戒レベルを火口周辺警戒の「2」から入山規制の「3」に引き上げました。
Therefore, the Meteorological Agency raised the eruption warning level of Suwa Nosejima from level "2" caution around the crater to level "3" restrict to the mountain.御岳火口からおおむね2キロの範囲では大きな噴石に警戒するよう呼び掛けています。
They are also calling for vigilance with large lava within about 2km from Mitake's crater.鹿児島県十島村にある諏訪之瀬島が午前2時48分ごろ噴火しました。
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
作品
Work (e.g. book, film, composition, etc.), opus, performance, production
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
噴火
Eruption
午前
Morning, a.m
村
Village
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
気象庁によりますと、大きな噴石を伴っていたということです。
大きな
Big, large, great
気象庁
(japanese) meteorological agency, jma
これにより気象庁は諏訪之瀬島の噴火警戒レベルを火口周辺警戒の「2」から入山規制の「3」に引き上げました。
火口
Crater, caldera; burner (e.g. on a furnace)
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
噴火
Eruption
レベル
Level, standard, amount, degree, gradation, grade, rank, class, floor, storey (story), layer, stratum; spirit level, (surveyor''s) level; minor release sequence number (software versioning); flat, level; rebel
規制
Regulation, (traffic) policing, control, restriction
警戒
Vigilance, precaution, watch, lookout, alertness; to be vigilant, to be cautious, to guard (against)
気象庁
(japanese) meteorological agency, jma
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
入山
Entering a mountain area (for climbing); entering a monastery, coming to live in a temple
御岳火口からおおむね2キロの範囲では大きな噴石に警戒するよう呼び掛けています。
石
Measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); measure of a japanese-style boat''s loading capacity (approx. 278.26 liters)
範囲
Extent, scope, sphere, range, span
火口
Crater, caldera; burner (e.g. on a furnace)
警戒
Vigilance, precaution, watch, lookout, alertness; to be vigilant, to be cautious, to guard (against)
大きな
Big, large, great
甲府市でワクチン集団接種始まる 大きな混乱なし(2021年4月17日)
Simple Japanese With Pikotaro
Simple Japanese With Pi中国・四川省 パンダが地震を事前察知か(19/12/11)
犬や猫の保護施設をご視察 秋田県訪問中の両陛下
能登半島地震 珠洲市で災害ボランティア開始(2024年2月4日)
奥能登地域 11の酒造で今シーズン日本酒製造できず(2024年1月14日)
日中韓とASEAN 災害時通貨融通の新たな仕組み作りへ(2023年5月2日)
「笑顔あふれる家庭を」 眞子さま・小室さん婚約内定記者会見
大切な君へ
ハッピーエンド
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers