上皇さまが今日、88歳の米寿を迎えられました。
His Majesty the Emperor celebrates his 88th birthday Emperor, Empress and Prince Fumihito present at the congratulatory event (2021/12/23)
194 view上皇さまが今日、88歳の米寿を迎えられました。
Today, His Majesty the Emperor celebrated his 88th birthday.天皇皇后両陛下はお祝いのごあいさつで、上皇ご夫妻のお住まいを訪問されました。
The Emperor and Empress visited the residence of His Majesty the Emperor and his wife, and sent their congratulations.上皇さまの米寿の誕生日に際し、両陛下は皇居から東京・港区高輪の仙洞仮御所に向かい、上皇ご夫妻と面会されました。
On the occasion of the 88th birthday of His Majesty the Emperor, the Emperor and Empress traveled from the Imperial Palace to the Sento Temporary Palace in Takanawa, Minato Ward, Tokyo, to meet the His Majesty the Emperor and his wife.秋篠宮さまも訪問されました。
Prince Fumihito was also present.上皇さまは、体調に大きな問題はないものの、年齢のため、時々、記憶が不確かになることもあり、そのような時は上皇后さまに尋ねて確認し、「そうだったね」と笑顔でお答えになるということです。
Although His Majesty the Emperor does not have any major health problems, but because he is old, sometimes his memory is not clear, and every time like that, he asked his wife to confirm, then smiled and replied, "That's right."毎日、規則正しい生活を送っていて、上皇后さまと一緒に朝と夕方に庭を散策されています。
Every day, His Majesty the Emperor maintains a regular life, every day walks in the garden with his wife in the morning and evening.夕食の後には、当直で勤務する若手の側近らに過去の外国訪問などについて話をすることを日課とされています。
After having dinner, His Majesty the Emperor also had a daily routine of chatting with young assistants on duty about previous visits abroad.上皇さまが今日、88歳の米寿を迎えられました。
迎え
Meeting, greeting, welcome
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
上皇
Retired emperor
米寿
88th birthday
天皇皇后両陛下はお祝いのごあいさつで、上皇ご夫妻のお住まいを訪問されました。
お祝い
Congratulation, congratulations, celebration, festival, congratulatory gift
訪問
Call, visit
住まい
Dwelling, house, residence, address
天皇
Emperor of japan
夫妻
Man and wife, married couple
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
皇后
(japanese) empress, queen
上皇
Retired emperor
上皇さまの米寿の誕生日に際し、両陛下は皇居から東京・港区高輪の仙洞仮御所に向かい、上皇ご夫妻と面会されました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
港
Harbour, harbor, port
誕生
Birth, creation, formation
夫妻
Man and wife, married couple
仮
Temporary, provisional, interim; fictitious, assumed (name), alias; hypothetical, theoretical
区
Ward, district, section
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
御所
Old imperial palace
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
東京
Tokyo
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
面会
Meeting (face-to-face), interview
上皇
Retired emperor
米寿
88th birthday
秋篠宮さまも訪問されました。
訪問
Call, visit
上皇さまは、体調に大きな問題はないものの、年齢のため、時々、記憶が不確かになることもあり、そのような時は上皇后さまに尋ねて確認し、「そうだったね」と笑顔でお答えになるということです。
年齢
Age, years
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
笑顔
Smiling face, smile
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
記憶
Memory, recollection, remembrance; storage
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
大きな
Big, large, great
時々
Sometimes, at times
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
不確か
Unreliable, uncertain, indefinite, unclear
ものの
But, although
体調
Physical condition
皇后
(japanese) empress, queen
上皇
Retired emperor
毎日、規則正しい生活を送っていて、上皇后さまと一緒に朝と夕方に庭を散策されています。
生活
Living, life (one''s daily existence), livelihood
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
一緒
Together; at the same time; same, identical
庭
Garden, yard, courtyard; field (of action), area
毎日
Every day
夕方
Evening, dusk
散策
Walking, strolling, roaming, wandering, exploring
皇后
(japanese) empress, queen
規則正しい
regular, well-regulated, systematic
夕食の後には、当直で勤務する若手の側近らに過去の外国訪問などについて話をすることを日課とされています。
後
After
訪問
Call, visit
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
日課
Daily lesson, daily work, daily routine
勤務
Service, duty, work
外国
Foreign country
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
夕食
Evening meal, dinner
若手
Young person
側近
Close associate, close aide, brains-truster
当直
on duty, on a shift, keeping watch
冬眠明けても「眠いワニィ・・・」 1万3500匹ゴロゴロ
低気圧で大気不安定 太平洋側で大雨や暴風に警戒(2021年3月21日)
ねえ
大阪府の新規感染者は432人 東京を上回る(2021年3月30日)
期限迫ればシールで値引き コンビニ食品ロス削減(2021年7月13日)
灰色と青
サーチライトに鉄条網 中国“オミクロン株”拡大を警戒(2022年3月8日)
東京・新宿の劇場で集団感染 濃厚接触者が850人(20/07/14)
白バイ・パトカーの運転技能競技大会 交通機動隊の隊員らが参加 東京・世田谷区(2023年3月21日)
Take small risks & pay attention to coincidence: Yoshiharu Habu at TEDxTokyo -
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers