きみの姿今日も探してる
きみの姿今日も探してる
出会ってもう2年が経つけど
大事なこと言えずにいるのは
全てが壊れそうで
無邪気に笑いかけるきみを
このまま胸に閉じ込めたい
ずっと変わらないままでいたい
こんなに臆病なわたし初めて知ったよ
好きだから言えない
好きなんて言えない
トモダチでいい そばにいたい
だから言えないよ だから言わないよ
きみが好きだから
帰り道に偶然を装って
何度かふたりで歩いたね
話すことは映画と音楽
時々あの子のこと
きみの気持ち わたしの気持ち
矢印は向き合わないのに
消し方なんてわからなくて
恋するって苦しいって
わたし初めて知ったよ
片想い言えない 片想い言わない
きっときみを 困らせちゃう
だから言えないよ
だから言わないよ
きみが好きなんて
Ah 幾度もうつりゆく季節に
Ah ココからわたしは動けないまま
好きだから言えない
好きなんて言えない
トモダチでいい そばにいたい
こんなに切ないのに
好きだから言えない
好きなんて言えない
きっときみを 困らせちゃう
だから言えないよ
だから言わないよ
きみが好きだから
きみの姿今日も探してる
探す
찾다. 〔참고〕 「捜す」는 안 보이게 된 것을 찾는 경우에, 「探す」는 손에 넣고 싶은 것, 보고 싶은 것을 찾는 경우에 씀. 【가능동사】 さが·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
姿
시간·장소를 나타내는 말에 붙음. 지. 까지. …에 이름. 〔반의어〕 自; 지. 역사서임을 나타냄. 기록; 사. 사자(使者). 사절(使節); 동배(同輩) 이상의 여성 이름에 붙여 경의를 나타냄. 님. 여사. 〔반의어〕 兄; 지. 신문의 뜻을 나타냄; 《주로 한자어에 붙어 名詞·サ変動詞의 語幹을 만듦》 ‘…로 간주하다’ ‘…로 취급하다’의 뜻을 나타냄. 시; 『문어』 나이. 연령; 지; 잡지의 뜻을 나타냄; 기록한 문서의 뜻을 나타냄; (江戸 시대의) 무사. 무사 계급. 〔동의어〕武士·さむらい; 선비. 남자; (법률상) 전문직의 자격을 가진 사람. 사; 자; 아들; 「子爵」의 준말; 「孔子」의 준말; 『문어』 친한 사이의 동년배나 손아랫사람을 부를 때의 호칭. 군(君). 자네; 〈주로, 동작성(動作性)의 名詞에 붙음〉 남자를 뜻하는 자칭(自稱). …자; 〈인명에 붙어〉 친숙함을 나타냄. 형; 옛날, 귀족 여성의 이름에 붙여 사용한 글자; 작은 것을 나타냄. …자; 《「支那」의 준말》 지. 지나. 중국; 관장하는 사람; 관아. 관청; 담당자; 역사; 《歴》 大宝令 제도에서, 문서·서무를 관장하던 제4등의 관리; 사. 역사; 사. 넷. 〔동의어〕よ·よん·よつ·よっつ; 시. 시장. 장. 저자. 〔동의어〕いち·いちば; 시가(市街). 도시. 〔동의어〕まち; 『법률』 지방 자치 단체의 하나. 시; 사; 죽음. 〔반의어〕 生; 『문어』 사형. 사죄(死罪); (변하여) 활동하지 않게 됨. 활동을 멈춤. 기능을 못하게 됨; (비유적으로) 까닭 모르게 무서움. 어쩐지 기분이 나쁨; (야구에서) 사. 아웃; 사. 1의 1만분의 1. 모(毛)의 10분의 1; 『문어』 사. 개인에 관한 일. 사사(私事). 〔반의어〕 公; 『문어』; 가시. 〔동의어〕とげ·はり; (변하여) 가시돋친 말. 상대의 급소를 찌르는 비평; 명함. 〔동의어〕名刺; 『문어』 가지. 또는 손발. 수족; 『문어』 가늘고 긴 것을 세는 말. 가지. 자루; 《고어》 음식. 밥. 먹을것; 『문어』 군대. 전쟁; 선생. 스승; 전도(傳道)하는 사람; (군대의) 「師団」의 준말; 사; 종교가·예능인 등의 이름에 붙여 경의를 나타냄; 『식물·식물학』 가래나무; 판목(版木); 『문어』 보랏빛. 자색; 사; 『언어학』 일본어의 단어를 문법상의 성질로 크게 나눈 둘 중의 하나. 〔반의어〕 辞; 『문어』 사. 사자(嗣子). 후사(後嗣); 『문학』; 시; 한시(漢詩); 『문어』 시험; 시험함. 시도함; 재화. 재산. 자금. 자본; 재료. 자료; 도움. 원조; 천성. 자질(資質); 『문어』 사두 마차. 또는 그 네마리의 말; 《他称의 人代名詞》 그. 이분. 그분. ((주로 남자를 이름)) 〔동의어〕かれ·その人·この方; 씨. 보통 남자의 성명 아래 붙여 경의를 나타냄; 〈「人」의 높임말. 한자 수사에 붙어〉 분; 《活用語의 終止形에 붙어서 앞뒤의 말을 접속함》; 앞에 말하는 사항이 뒤에 말하는 사항과 병렬적·대비적인 관계임을 나타냄; 앞에서 든 사항이 원인·이유가 됨을 나타냄; 〈終助詞적으로 써서〉 하나의 사실이나 조건을 말하고, 결론을 은연중에 암시하는 뜻을 나타냄; 상반되는 조건·사항을 열거함. …고; 〈「…まいし」의 꼴로〉 상대를 나무라거나 얕보는 뜻을 나타냄; 『문어』 《「今~も」 「必ず~も」 「ただ~」 등 관용적(慣用的)으로 씀》 앞말을 가리켜 의미를 강조하고, 어조(語調)를 고름
出会ってもう2年が経つけど
大事なこと言えずにいるのは
全てが壊れそうで
無邪気に笑いかけるきみを
このまま胸に閉じ込めたい
ずっと変わらないままでいたい
こんなに臆病なわたし初めて知ったよ
好きだから言えない
好きなんて言えない
トモダチでいい そばにいたい
だから言えないよ だから言わないよ
きみが好きだから
帰り道に偶然を装って
何度かふたりで歩いたね
話すことは映画と音楽
時々あの子のこと
きみの気持ち わたしの気持ち
矢印は向き合わないのに
消し方なんてわからなくて
恋するって苦しいって
わたし初めて知ったよ
片想い言えない 片想い言わない
きっときみを 困らせちゃう
だから言えないよ
だから言わないよ
きみが好きなんて
Ah 幾度もうつりゆく季節に
Ah ココからわたしは動けないまま
好きだから言えない
好きなんて言えない
トモダチでいい そばにいたい
こんなに切ないのに
好きだから言えない
好きなんて言えない
きっときみを 困らせちゃう
だから言えないよ
だから言わないよ
きみが好きだから
日越首脳が中国を念頭に「深刻な懸念」を表明(2021年11月25日)
WHOが過度な期待に警鐘「夏に消滅する根拠ない」(20/03/07)
GW中に全国各地で打ち上げ 「花火駅伝」茨城でも(2021年5月3日)
自民フランス研修めぐり地方議員から松川女性局長の処分求める声(2023年8月8日)
6月の訪日外国人 3年5カ月ぶり200万人超(2023年7月19日)
経産省 トヨタや日産などの車載半導体開発に10億円補助(2024年3月30日)
Coffee, Tea or Me? [Japanese Voice Acting Practice]
Weekly Japanese Words with Risa ♥ Falling in Love
カタクリの花 自生の100万株以上が見頃迎える 栃木(2024年4月7日)
【公式】コイキングのうた「I LOVE コイキング」MV(ポケモンだいすきクラブ)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers