午前0時をもって皇太子さまが新しい天皇に即位し、天皇陛下は上皇となりました。
午前0時をもって皇太子さまが新しい天皇に即位し、天皇陛下は上皇となりました。
At midnight, the prince was crowned the new Emperor, and the retired Emperor became the Emperor Emeritus.「平成」が幕を閉じ、「令和」の時代が始まりました。
The "Heisei" closed, and the era of "Reiwa" begins.昨日、皇居の宮殿では、憲政史上、初めての退位の儀式
Yesterday, in the Imperial Palace, for the first time in the constitutional history,「退位礼正殿の儀」が行われました。
the ceremony of the abdication was held.天皇陛下は「新しい令和の時代が平和で実り多くあることを皇后とともに心から願い、
The Emperor said, “I and the Empress sincerely hope that the new Reiwa era will be peaceful and successful,ここに我が国と世界の人々の安寧と幸せを祈ります」と最後のお言葉を述べられました。
I also pray for peace and happiness to all the people in our country and in all over the world. "そして、午前0時、日付が変わると同時に皇位を退いて上皇となり、
Then, at midnight, as a new day coming, the Empire retired and became the Emperor Emeritus,皇太子さまが新しい天皇に即位されました。
The prince was crowned the new Emperor.これに伴う美智子さまは上皇后となり、
After Empress Michiko became Empress Emerita ,雅子さまは皇后となりました。
Mrs. Masako has become the new Empress.また、秋篠宮さまは皇嗣に、
In addition, Mr. Fumihito is known as Prince Akishino,紀子さまは皇嗣妃となりました。
and Mrs. Kiko is Princess.午前0時をもって皇太子さまが新しい天皇に即位し、天皇陛下は上皇となりました。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
天皇
Emperor of japan
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
午前
Morning, a.m
即位
Enthronement
天皇陛下
His majesty the emperor
皇太子
Crown prince
上皇
Retired emperor
「平成」が幕を閉じ、「令和」の時代が始まりました。
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
閉じる
To close (e.g. book, eyes, meeting, etc.), to shut
幕
Curtain, bunting; act (in play)
始まる
To begin, to start, to commence; to happen (again), to begin (anew); to date (from), to originate (in)
和
Sum; harmony, peace; japan, japanese-style
平成
Heisei era (1989.1.8- )
令
Command, order, dictation
昨日、皇居の宮殿では、憲政史上、初めての退位の儀式
儀式
Ceremony, rite, ritual, service
宮殿
Palace
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
昨日
Yesterday
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
史上
Historical
退位
Abdication
憲政
Constitutional government
「退位礼正殿の儀」が行われました。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
礼
Thanks, gratitude; manners, etiquette; bow; reward, gift; ceremony, ritual
儀
Ceremony; matter, affair; with regard to (used after a person''s name, a personal pronoun, etc. in epistolary style), as for, as concerns
正殿
Main temple, main building of a shrine; alternate name for the shishiden, hall for state ceremonies; central building of a palace, state chamber
退位
Abdication
天皇陛下は「新しい令和の時代が平和で実り多くあることを皇后とともに心から願い、
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
願う
To desire, to wish, to hope; to beg, to request, to implore, to pray; to have something done for oneself
平和
Peace, harmony
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
多い
Many, numerous
心から
From the bottom of one''s heart, heart and soul, by nature
和
Sum; harmony, peace; japan, japanese-style
実り
Ripening (of a crop); crop, harvest
天皇陛下
His majesty the emperor
令
Command, order, dictation
皇后
(japanese) empress, queen
ここに我が国と世界の人々の安寧と幸せを祈ります」と最後のお言葉を述べられました。
祈る
To pray, to wish
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
述べる
To state, to express, to mention
幸せ
Happiness, good fortune, luck, blessing
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
安寧
Peace (esp. public peace)
人々
Each person, people, men and women, everybody
我が国
Our country, our land, one''s own country
そして、午前0時、日付が変わると同時に皇位を退いて上皇となり、
変わる
To change, to be transformed, to be altered, to vary; to move to; to be different, to be uncommon, to be unusual
日付
Date, dating
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
退く
To move back, to draw back, to recede; to lessen, to subside, to ebb; to resign, to retire, to quit
午前
Morning, a.m
同時に
Coincident with, while, simultaneously
上皇
Retired emperor
皇位
Imperial throne
皇太子さまが新しい天皇に即位されました。
天皇
Emperor of japan
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
即位
Enthronement
皇太子
Crown prince
これに伴う美智子さまは上皇后となり、
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
伴う
To accompany, to bring with, to be accompanied by, to be involved in, to be consequent upon
皇后
(japanese) empress, queen
雅子さまは皇后となりました。
皇后
(japanese) empress, queen
また、秋篠宮さまは皇嗣に、
皇嗣
Crown prince, imperial heir
紀子さまは皇嗣妃となりました。
妃
Princess, consort
皇嗣
Crown prince, imperial heir
都内のインフルエンザ 依然高水準 新型コロナは5週連続減(2023年10月12日)
ANA コロナの影響で過去最大4046億円の赤字に(2021年4月30日)
上手な洗濯の仕方
どうして君を好きになってしまったんだろう
傘をシェア “熱中症アラート”の日は日傘無料で(2021年8月5日)
「キャラメルコーン」や「マ・マー」冷凍パスタなど値上げへ(2022年6月29日)
大阪湾の迷いクジラ 動かなくなる 衰弱進んだか(2024年2月19日)
「国民の幸せと国の発展を」 皇居で新年祝賀の儀(20/01/01)
秋冬服を断捨離しました。
ポーランド ロシアの飛び地との国境にフェンス設置 不法移民を防止(2022年11月4日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers