消費増税に合わせて低価格の200円バーガーを投入です。
消費増税に合わせて低価格の200円バーガーを投入です。
A low-priced 200 yen burger will be introduced in line with the consumption tax increase.日本マクドナルドは来月1日から
McDonald's Japan will sell200円バーガーの新メニュー「スパイシーチキンバーガー」を販売します。
a new 200 yen burger menu "Spicy Chicken Burger" from 1st of next month.こちらが10月から発売される
This is a 200 yen hamburger that will be released from October.200円のハンバーガーです。早速いただきます
I'll try it now.スパイシーなソースがやみつきになりそうです
Spicy sauce seems to be addictive.消費増税で節約マインドが高まるなか、
When more people think about saving in their minds due to the consumption tax increase,あえて増税当日に低価格のメニューを投入することで手頃な価格をアピールし、集客を図る狙いです。
McDonald aims to attract customers by appealing affordable prices by introducing low-priced menus on the day of the tax increase.マクドナルドは店内で食べた場合と持ち帰り価格を同じにする方針で、
McDonald's policy is to make the taken-away foods' price as same as the price of the foods which are eaten in the store,「どこで食べても200円というお得感を味わってほしい」としています。
and it also says, "I want you to enjoy the discount of 200 yen no matter where you eat."消費増税に合わせて低価格の200円バーガーを投入です。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
合わせる
To match (rhythm, speed, etc.); to join together, to unite, to combine, to add up; to face, to be opposite (someone); to compare, to check with; to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); to place together, to connect, to overlap; to mix, to combine; to put blade to blade, to fight
価格
Price, value, cost
消費
Consumption, expenditure
投入
Throwing into, inserting, depositing; investment, putting in (personnel, etc.); release of a product; making (an electrical circuit)
バーガー
Burger
増税
Tax increase
日本マクドナルドは来月1日から
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
日本
Japan
来月
Next month
マクドナルド
Mcdonald''s (restaurant)
200円バーガーの新メニュー「スパイシーチキンバーガー」を販売します。
販売
Sales, selling, marketing
円
Yen, japanese monetary unit; circle
メニュー
Menu; schedule, program, programme; (computer) menu
新
New, neo-; gregorian calendar; xin (dynasty of china)
バーガー
Burger
こちらが10月から発売される
月
Monday
発売
Sale, offering for sale, release (for sale), launch (product)
200円のハンバーガーです。早速いただきます
円
Yen, japanese monetary unit; circle
早速
At once, immediately, without delay, promptly
ハンバーガー
Hamburger (on a bun)
スパイシーなソースがやみつきになりそうです
ソース
Sauce (esp. worcestershire sauce); source
消費増税で節約マインドが高まるなか、
消費
Consumption, expenditure
節約
Economising, saving
高まる
To rise, to swell, to be promoted
マインド
Mind
増税
Tax increase
あえて増税当日に低価格のメニューを投入することで手頃な価格をアピールし、集客を図る狙いです。
価格
Price, value, cost
当日
Appointed day, very day
狙い
Aim
メニュー
Menu; schedule, program, programme; (computer) menu
投入
Throwing into, inserting, depositing; investment, putting in (personnel, etc.); release of a product; making (an electrical circuit)
アピール
Appeal (e.g. to public opinion), plea, request; appeal (e.g. sex appeal), attractiveness, allure; appeal (e.g. in baseball); emphasizing (strong points, etc.), showing off, touting, calling attention to, playing up, using as a selling point, pitch
図る
To plot, to attempt, to plan, to devise, to design; to take in, to deceive; to aim for, to have something in mind; to refer a to b
増税
Tax increase
集客
attracting customers
マクドナルドは店内で食べた場合と持ち帰り価格を同じにする方針で、
場合
Case, situation
価格
Price, value, cost
方針
Objective, plan, policy
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
マクドナルド
Mcdonald''s (restaurant)
持ち帰る
To bring back, to carry home, to take out (e.g. food)
店内
Store interior
「どこで食べても200円というお得感を味わってほしい」としています。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
味わう
To taste, to savor, to relish
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
得
Profit, advantage, benefit, gain; rebirth in paradise, entering nirvana
感
Feeling, sensation, emotion, admiration, impression
The outside is as important as the inside | Yuzo Hoshino | TEDxUTokyo
「バンクシー」新作一挙公開 テーマは英の夏休み(2021年8月17日)
Preserve Tsugaru Shamisen | Niya | TEDxSapporo
正月飾りの縁起物「センリョウ」の競り 富山市(2020年12月12日)
眞子さまと小室さんの会見 質疑応答は取りやめに(2021年10月26日)
わずか2000頭!珍しいシマウマの赤ちゃん誕生(2023年8月8日)
きみに読む物語
台風14号あすにかけて本州に接近へ 強い勢力で北上(2020年10月9日)
東京のサクラ開花発表へ 統計史上最も早い記録に並ぶ(2023年3月14日)
Japanese TSUYU (Rainy Season) Words with Risa! - 梅雨
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers