天皇皇后両陛下はイギリス、エリザベス女王の国葬に参列するため、羽田空港を出発されました。
The Emperor and Empress depart for England Attend Queen Elizabeth's Funeral (2022/09/17)
223 view天皇皇后両陛下はイギリス、エリザベス女王の国葬に参列するため、羽田空港を出発されました。
The Emperor and Empress left Haneda Airport to attend the national ceremony of Queen Elizabeth of England.両陛下は17日午前10時すぎ、長女の愛子さまに見送られ、皇居の御所を出発されました。
At 10 a.m. on the 17th, the Emperor and Empress were seen off by their eldest daughter, Princess Aiko, and left the Imperial Palace's residence.羽田空港では、国事行為を臨時で代行される秋篠宮さまらに見送られ、政府専用機で出発されました。
At Haneda Airport, they were seen off by Prince Fumihito, who was acting as a temporary representative for state affairs, and departed on a government plane.両陛下が即位後に外国を訪問されるのは初めてです。
This is the first time the Emperor has visited a foreign country after ascending the throne.両陛下は現地17日の午後、ロンドンの空港に到着し、19日にウエストミンスター寺院で行われるエリザベス女王の国葬に参列されます。
The Emperor and Empress will arrive at London airport on the afternoon of the 17th and will attend the state funeral of Queen Elizabeth II at Westminster Abbey on the 19th.天皇陛下はエリザベス女王と親交が深く、側近によりますと、イギリス留学中に家族の一員のように過ごした時間を懐かしく思い出されているということです。
The Emperor has a close relationship with Queen Elizabeth, and according to his aides, he always remembers his time with Queen Elizabeth as a family member while studying in England.天皇皇后両陛下はイギリス、エリザベス女王の国葬に参列するため、羽田空港を出発されました。
出発
Departure
女王
Queen
天皇
Emperor of japan
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
参列
Attendance, participation, presence
皇后
(japanese) empress, queen
国葬
state funeral, national funeral
両陛下は17日午前10時すぎ、長女の愛子さまに見送られ、皇居の御所を出発されました。
出発
Departure
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
長女
Eldest daughter, first-born daughter
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
午前
Morning, a.m
御所
Old imperial palace
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
羽田空港では、国事行為を臨時で代行される秋篠宮さまらに見送られ、政府専用機で出発されました。
出発
Departure
政府
Government, administration
臨時
Temporary, special, extraordinary
専用
Exclusive use, personal use, dedicated; private (e.g. network)
行為
Act, deed, conduct
機
Loom
代行
Acting as agent
国事
national affairs
両陛下が即位後に外国を訪問されるのは初めてです。
後
After
訪問
Call, visit
外国
Foreign country
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
即位
Enthronement
両陛下は現地17日の午後、ロンドンの空港に到着し、19日にウエストミンスター寺院で行われるエリザベス女王の国葬に参列されます。
空港
Airport
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
女王
Queen
到着
Arrival
寺院
Temple
現地
Actual place, local, on-site
午後
Afternoon, p.m
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
参列
Attendance, participation, presence
国葬
state funeral, national funeral
天皇陛下はエリザベス女王と親交が深く、側近によりますと、イギリス留学中に家族の一員のように過ごした時間を懐かしく思い出されているということです。
留学
Studying abroad (usu. at university level)
女王
Queen
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
家族
Family, members of a family
時間
Time; hours
側近
Close associate, close aide, brains-truster
天皇陛下
His majesty the emperor
親交
intimacy, friendship, friendly relations
ユニクロ“エアリズム素材”マスク 夏ごろから販売(20/05/25)
「子宮頸がんワクチン」男性にも無料接種へ がんや性感染症にも効果ある種類について(2022年8月4日)
東京の新規感染800人超に 2日連続で過去最多更新(2020年12月17日)
著名人装い…「SNS型投資詐欺事件」都内で被害38億円 新入社員に注意喚起 警視庁(2024年4月17日)
【世界最高】日本の高齢者人口3627万人 総人口の3割近く占める(2022年9月18日)
「ギター女子平日篇short.ver」ヤマハ大人の音楽レッスン
内閣府 10万円給付でも消費は半分程度と試算(20/04/25)
都庁でペロブスカイト太陽電池の検証 小池知事「あらゆる場所で発電する未来都市を」(2024年3月19日)
“雇用助成金”不正受給135億円超 コロナ禍で横行(2022年10月17日)
ワインボトル1万2000本 クリスマスツリーに再利用 山梨・北杜市(2023年12月11日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers