家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
Nitori expands the maximum age for high-level employment to 70 years old Salary will be raised to 90% of pre-retirement level (2024/05/28)
250 view家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
Nitori Holdings, a major furniture and daily necessities company, announced that it will extend the re-employment period for seniors up to age 70 and increase salaries.ニトリは7月以降、正社員を対象に60歳の定年後も継続して働ける期間をこれまでの65歳から70歳に引き上げます。
From July onwards, Nitori will increase the time that full-time employees can continue to work after the retirement age of 60 from 65 years old to 70 years old.また、一定以上の役職に就いている人は再雇用後の基本給と一部手当を定年前と同じ金額にし、定年前の給与水準を最大9割維持できるように改訂します。
In addition, for those holding positions above a certain level, the basic salary and some allowances after retirement will be the same as before retirement, and the company will adjust the salary to be able to Maintain up to 90% of pre-retirement salary.こうした制度拡充の理由について、ニトリは経験と知見を持ったシニア人材が今後の事業拡大に不可欠なためとしています。
The reason for expanding this system is because NITORI believes that senior human resources with experience and knowledge are essential for future business expansion.一般的な再雇用は非正規となって給与が減るケースも多いため、深刻な人手不足からシニア人材の処遇を改める企業が増えています。
In many cases, regular rehiring becomes irregular and salaries are reduced, so more and more companies are changing the way they treat senior human resources due to severe labor shortages.家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
家具
Furniture
期間
Period, term, interval
水準
Level, standard; water level
延長
Extension, elongation, prolongation, lengthening; enchou era (923.4.11-931.4.26)
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
用品
Articles, supplies, parts
ホールディングス
Holdings
シニア
senior
ニトリは7月以降、正社員を対象に60歳の定年後も継続して働ける期間をこれまでの65歳から70歳に引き上げます。
後
After
期間
Period, term, interval
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
月
Monday
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
継続
Continuation
定年
Retirement age; years of service in a military rank before eligibility for promotion
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
正社員
Regular employee, permanent employee, full-time employee
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
また、一定以上の役職に就いている人は再雇用後の基本給と一部手当を定年前と同じ金額にし、定年前の給与水準を最大9割維持できるように改訂します。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
後
After
維持
Maintenance, preservation, improvement
金額
Amount of money
水準
Level, standard; water level
一定
Fixed, settled, constant, definite, uniform, regularized, regularised, defined, standardized, standardised, certain, prescribed
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
定年
Retirement age; years of service in a military rank before eligibility for promotion
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
改訂
Revision (of text), alteration, change
割
Rate, ratio, proportion, percentage; profit; assignment; 10%, unit of ten percent; match, schedule of matches; diluted with (of drinks), mixed with
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
役職
Post, managerial position, official position
手当
salary, pay, compensation, allowance (e.g. housing allowance), benefit, bonus; medical care, treatment; advance preparation
基本給
base pay
こうした制度拡充の理由について、ニトリは経験と知見を持ったシニア人材が今後の事業拡大に不可欠なためとしています。
経験
Experience
理由
Reason, pretext, motive
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
今後
From now on, hereafter
制度
System, institution, organization, organisation
拡充
Expansion
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
不可欠
Indispensable, essential
知見
expertise, experience, knowledge
シニア
senior
一般的な再雇用は非正規となって給与が減るケースも多いため、深刻な人手不足からシニア人材の処遇を改める企業が増えています。
不足
Insufficiency, shortage, deficiency, lack, dearth
減る
To decrease (in size or number), to diminish, to abate
一般
General, universal; ordinary, average, common
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
ケース
Case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); computer-aided software engineering, case
深刻
Serious, severe, grave, acute
改める
To change, to alter, to revise, to replace; to reform, to correct, to mend, to improve; to examine, to check, to inspect; to do properly, to do formally
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
的
Mark, target
正規
Regular, normal, formal, legal, established, legitimate
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
多い
Many, numerous
非
Fault, error, mistake; going poorly, being disadvantageous, being unfavorable; un-, non-, an-
人手
Someone else''s hands, other hands; hand (worker), aide; labor, work, manpower, effort; help, assistance
シニア
senior
処遇
treatment (of a person), dealing with
We can start our challenge to live the life at any time | Sam Furukawa | TEDxSapporo
物流の2024年問題 運転手の残業上限規制きょうから(2024年4月1日)
欧米で原因不明の子どもの肝炎 1割が移植必要、死者も(2022年4月24日)
韓国が「固体燃料ロケット」打ち上げ動画公開 北朝鮮を意識か(2023年1月2日)
恋人同士
やっぱり好き
オランダのオミクロン株 11月中旬すでに感染者(2021年12月1日)
Simple Japanese With Pikotaro
Simple Japanese With Pi箱根山の「ハザードマップ」 約20年ぶりに改訂へ(2023年3月20日)
電車でよく見る光景
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers