ANAグループは新型コロナウイルスによる業績不振を受けて来年度、入社する社員の採用を700人ほどにとどめていました。
Number of new graduates recruited in the next 2 years will significantly decrease Poor performance (2020/11/17)
441 viewANAグループは新型コロナウイルスによる業績不振を受けて来年度、入社する社員の採用を700人ほどにとどめていました。
ANA Group only hired about 700 employees to join the company next year due to inefficient performance due to the new corona virus.感染の収束の見通しが立たないことから、再来年に入社する予定の新卒採用もパイロットなど一部職種の200人程度に絞ることを決めました。
Since there was no forecast for the infection to subside, they have decided to limit the number of new graduates who will join the company in the next two years to around 200 in certain occupations such as pilots.客室乗務員の採用は来年度、再来年度ともにゼロになる見通しです。
The number of flight attendants recruited is expected to be zero in the next year and the next 2 years.ANAはこれまで毎年3000人前後の新卒採用を行っていました。
So far, ANA has recruited around 3,000 new graduates each year.ANAグループは新型コロナウイルスによる業績不振を受けて来年度、入社する社員の採用を700人ほどにとどめていました。
グループ
Group (usu. of people)
入社
Joining a company, getting a job with a company, entering a company
人
Person
業績
Achievement, performance, results, work, contribution
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
社員
Company employee; company stockholders (esp. in legal contexts), members of a corporation
ウイルス
Virus; viral
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
来年度
Next year, next fiscal year
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
不振
Dullness, depression, slump, stagnation
コロナ
corona
感染の収束の見通しが立たないことから、再来年に入社する予定の新卒採用もパイロットなど一部職種の200人程度に絞ることを決めました。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
パイロット
Pilot
程度
Degree, amount, grade, standard, of the order of (following a number), about, approximately
再来年
Year after next
絞る
To wring (towel, rag), to squeeze; to squeeze (fruit to extract juice), to press, to extract, to milk, to express milk; to rack (one''s brains), to strain (one''s voice); to extort, to exploit; to chew out, to reprimand severely, to rake over the coals, to give a sound scolding, to tell someone off, to scold, to rebuke; to drill into, to train; to narrow down (one''s focus), to whittle down; to gather up (curtain, etc.), to tighten (drawstring); to stop down (lens); to turn down (e.g. radio); to bend (bow), to draw; to hold down, to constrict, to immobilize
入社
Joining a company, getting a job with a company, entering a company
人
Person
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
感染
Infection, contagion
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
決め
Agreement, rule
見通し
Unobstructed view, perspective, visibility, vista; forecast, outlook, prospect, prediction; insight, foresight
収束
Conclusion, resolution, firming up (plans, etc.), coming together, returning to normal; gathering and bundling; convergence; focusing (e.g. light), convergence
新卒
New (recent) graduate
職種
type of occupation, occupational category
客室乗務員の採用は来年度、再来年度ともにゼロになる見通しです。
年度
Fiscal year (usu. april 1 to march 31 in japan), financial year; academic year, school year; product year
員
Member
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
再来
Return, coming back; second coming (e.g. of christ), second advent, reincarnation
見通し
Unobstructed view, perspective, visibility, vista; forecast, outlook, prospect, prediction; insight, foresight
来年度
Next year, next fiscal year
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
乗務
Doing transport-related work
ANAはこれまで毎年3000人前後の新卒採用を行っていました。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
前後
Front and rear, front and back, before and behind; before and after; order, context; consequences; inversion, reversion, getting out of order; co-occurring; around, about, approximately, nearly
人
Person
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
毎年
Every year, yearly, annually
新卒
New (recent) graduate
38℃予想も 猛暑日は今年初100地点超へ 危険な暑さ続く(2024年7月5日)
流れ星「ひじ祭り」振り付け教則映像
「アップル」国内最大規模の直営店 開店前に1500人
みそ汁の作り方✿日本の家庭料理【日本通TV】
【絶景】台風にも負けず…ヒマワリ60万本、一面に輝く黄色の絨毯 宮城・加美町(2022年8月18日)
IEきょうサポート終了 利用開始から27年(2022年6月16日)
悠仁さまが14歳の誕生日 オンライン授業も経験(2020年9月6日)
ファッション×メタバース 国内最大規模の展示会で初 バーチャル試着やAI骨格診断も(2023年4月6日)
東京アラートを解除 休業要請緩和「ステップ3」に(20/06/12)
The reason for sharing ideas | Takuma SUZUKI | TEDxKobeSalon
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers