今日から多くのデパートで初売りが始まりました。
Lucky bag sold out in 1 minute “Food” is the most popular Effect of high prices (2023/01/02)
149 view今日から多くのデパートで初売りが始まりました。
Many department stores started their first sale today.物価高やコロナ禍の影響で福袋も様変わりしています。
The high cost of living and the coronavirus disaster have changed the trend of buying lucky bags.松屋銀座では去年から続く物価高のなか、お手頃価格の食品の福袋が人気で、1分もかからず完売するものもありました。
At Matsuya Ginza, although prices have continued to soar since last year, the lucky bags of affordable groceries are still popular and some have sold out in less than a minute.「全部で15、16。日頃、やっぱり色んなお店が高くてなかなか買えないので」
“I bought all 15, 16 bags. On weekdays, the prices in stores are quite expensive, so I can't afford it."一方、松屋銀座で一番人気だった洋服の福袋は今年からなくなりました。
On the other hand, Matsuya Ginza's most popular clothing lucky bag has been discontinued this year.コロナ禍で在庫を多く持たなくなり、価格に見合う福袋を作ることが難しくなったということです。
The coronavirus disaster has left stores running low on inventory and making it difficult to create worthwhile lucky bags.また、今年は外国人観光客の消費回復が期待されることから、化粧品売り場などで多言語の説明書きを置くなどしています。
In addition, as consumption by foreign tourists is expected to recover this year, multilingual explanatory signs are being placed in the cosmetics and other sales areas.今日から多くのデパートで初売りが始まりました。
始まり
Origin, beginning
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
デパート
Department store; department
初
First, new
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
売り
Sale, selling; selling point, gimmick; seller, vendor
物価高やコロナ禍の影響で福袋も様変わりしています。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
コロナ
corona
禍
wickedness, evil, calamity, disaster
物価高
high prices of commodities
様変わり
changing completely
松屋銀座では去年から続く物価高のなか、お手頃価格の食品の福袋が人気で、1分もかからず完売するものもありました。
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
価格
Price, value, cost
食品
Food, food products, foodstuffs
去年
Last year
松屋
Matsuya (department store)
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
完売
Sold out
物価高
high prices of commodities
「全部で15、16。日頃、やっぱり色んなお店が高くてなかなか買えないので」
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
全部
All, entire, whole, altogether
色んな
Various
一方、松屋銀座で一番人気だった洋服の福袋は今年からなくなりました。
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
一番
Pair, couple, brace
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
今年
This year
洋服
Western-style clothes (cf traditional japanese clothes)
松屋
Matsuya (department store)
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
コロナ禍で在庫を多く持たなくなり、価格に見合う福袋を作ることが難しくなったということです。
価格
Price, value, cost
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
在庫
Inventory, stock, stockpile
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
見合う
To exchange glances; to correspond, to counterbalance
コロナ
corona
禍
wickedness, evil, calamity, disaster
また、今年は外国人観光客の消費回復が期待されることから、化粧品売り場などで多言語の説明書きを置くなどしています。
売り場
Place where things are sold, point of sale, pos, sales floor, counter (in shop)
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
説明
Explanation, exposition
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
観光
Sightseeing
期待
Expectation, anticipation, hope
化粧
Make-up, makeup, cosmetics
語
Language; word
消費
Consumption, expenditure
人
Person
置く
To put, to place; to leave (behind); to establish (an organization, a facility, a position, etc.), to set up; to appoint (someone to a certain position), to hire, to employ; to place (one''s trust, one''s faith, etc), to bear (in mind etc); to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; to take in (boarders, etc.), to provide lodging in one''s house; to separate spatially or temporally; to do something in advance; to leave something in a certain state, to keep something in a certain state
外国
Foreign country
今年
This year
多言
talkativeness, verbosity, garrulity
第一生命HD社員5万人対象に7%賃上げ方針 一律で自社株式50株を交付も(2023年11月15日)
アメリカが日本産牛肉の関税を大幅引き上げ(2022年4月8日)
都内の人出 “宣言”前より4割減 雨の影響も(2021年8月15日)
線路を使った全国初の水防訓練 荒川の氾濫を想定(2022年5月28日)
カナダ東部で山火事 ハリファックスに非常事態宣言(2023年5月29日)
We are!
We are!緊迫続くウクライナ 米ブリンケン国務長官「脅威は差し迫っている」(2022年2月13日)
著名な日本人登山家が滑落死 カムチャツカの火山
喫煙中より禁煙者に高いコロナ重症化リスク・・・2万人以上の研究結果(2022年1月19日)
電車を降りる
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers