東京・上野動物園でおととし生まれた双子のジャイアントパンダ、シャオシャオとレイレイの親離れするための訓練が教師から始まりました。
Twin pandas in Ueno Start separation training from mother today (2023/03/10)
161 view東京・上野動物園でおととし生まれた双子のジャイアントパンダ、シャオシャオとレイレイの親離れするための訓練が教師から始まりました。
2021年6月23日に上野動物園で誕生した雄のシャオシャオと雌のレイレイはもうすぐ2歳になります。
2頭はこれまでは母親のシンシンと一緒に暮らしていました。
パンダはもともと2歳ごろから単独で生活する動物で、園によりますと、1月下旬ごろからシンシンがうなり声を上げてシャオシャオやレイレイを遠ざけようとする様子が確認されていたということです。
親離れの訓練の最初のステップは午前中だけ展示室を分けてシンシンと離れて過ごします。
訓練初日の双子はいつもと変わらずよく餌を食べ、遊んでいたということです。
その後、徐々に母親と離れる時間を長くして、およそ10日間で完全別居を目指しますが、シャオシャオとレイレイは当面の間、一緒に暮らす予定です。
東京・上野動物園でおととし生まれた双子のジャイアントパンダ、シャオシャオとレイレイの親離れするための訓練が教師から始まりました。
親
어버이. 부모. 〔반의어〕 子; 같은 종류의 것을 붙게 하는 근본이 되는 것. 〔반의어〕 子; 중심이 되는 것. 모체; (화투·트럼프 등의) 딜러. 선; (대소(大小)가 있는 것 중의) 큰 것. 〔반의어〕 子; 뜻밖의 일에 놀라거나 의문이 생길 때 내는 소리. 어. 아니. 어럽쇼. 어머. 이런. 저런
始まり
시작. 시초. 발단. 기원. 〔동의어〕はじめ. 〔반의어〕 終わり
双子
『문어』 쌍둥이. 〔동의어〕ふたご; 장사. 장년(壯年)의 사나이. 혈기 왕성한 사나이; (明治 시대의) 자유 민권 운동가나 정당에 고용된 경호원·운동원; 장지. 큰 뜻. 장한 뜻; (실이나 끈으로) 종이를 매어서 만든 책. 〔동의어〕冊子本; 江戸 시대의, 삽화가 들어 있는 대중 소설. 〔동의어〕絵双紙; 붓글씨 연습장. 〔동의어〕習字帳; 상사. (남녀가) 서로 사모함. 〔동의어〕相愛; 창시; 조사. 누에고치에서 명주실을 뽑아냄. 또는 그 작업
生まれ
태어남. 출생; 출생지; 태어난 집안. 가문
教師
광사. 미쳐서 죽음. 〔동의어〕狂い死に; 광시. 익살스런 내용을 담은 한시체(漢詩體)의 시. 한시의 규칙에 따르면서, 비속어를 많이 썼음. 〔참고〕 江戸 시대 중기 이후에 일본에서 유행; 공시. 성능이나 강도를 조사하기 위한 시험·실험에 제공하는 일. 또는 그 물건; 종교의 지도자; 교지. (종교·교육 등의) 가르침의 취지; 『문어』 교자. (여자의) 교태; 『문어』 교치. 교사(驕奢); 『문어』 교자. 교사(驕奢). 교만하고 방자함
訓練
훈련
おととし
그러께. 재작년. 〔동의어〕おとどし·いっさくねん
園
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
動物
동물
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
離れ
별당(別堂). 별채. 〔동의어〕離れ座敷·離れ家; 〈「…ばなれ」의 꼴로 接尾語적으로 쓰여〉 아주 동떨어져 있음. 떨어져 나감
上野
『지리·지학·지명』 《「かみつけ」의 변한말》 옛 지명의 하나. 지금의 群馬현
2021年6月23日に上野動物園で誕生した雄のシャオシャオと雌のレイレイはもうすぐ2歳になります。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
誕生
탄생. 출생. 〔동의어〕出生·生誕; 첫돌; (비유적으로) 새로 만들어짐. 새로운 일이 시작됨
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
園
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
雄
〈名詞에 붙어〉 ‘잔’ ‘작은’ ‘조그마한’의 뜻; 〈名詞에 붙어〉 어조를 고르거나 표현을 부드럽게 함; 〈用言에 붙어〉 ‘조금’의 뜻; 《「御」의 변한말》; 〈体言·用言에 붙음. 動詞에 붙을 때는 그 連用形에 「になる」 「なさる」 「くださる」 「あそばす」 등이 이어진 꼴이 됨〉 존경의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음. 動詞 위에 붙을 때는 그 連用形에 「いただく」 「ねがう」 「もうしあげる」 「する」 「いたします」 등이 이어지는 꼴이 됨〉 겸양의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음〉 공손의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음〉 친애의 뜻을 나타냄; 〈「お」+動詞連用形+「なさい」의 꼴에서 「なさい」를 생략하고 말을 끊는 꼴〉 가볍고 부드러운 명령을 나타냄; 〈인사말에서 「~…さま」 「~…さん」의 꼴로〉 상대에 대한 동정·위로·위안의 뜻을 나타냄; 〈여자의 이름 위에 붙여〉 존경·친애의 뜻을 나타냄. ((7.은 「阿」 「於」로도 씀)) 〔참고〕 중세 이후 「おん」의 「ん」이 탈락해서 된 말. 한자어에는 「御·」를 쓰고, 고유어(和語)에는 「お·おん」이 붙는 것이 원칙임; ‘수컷’의 뜻. 수. 〔동의어〕おす. 〔반의어〕 雌; ‘사내다운’ ‘씩씩한’의 뜻. 〔참고〕 동물의 경우에는 「牡」로도 씀; (동물의) 꼬리. 〔동의어〕しっぽ; 꼬리 모양의 것; 길게 뻗은 산기슭; 끝. 끝부분. 끄트머리; 결점. 약점; 《고어》 남자. 〔반의어〕女; 쌍으로 된 것 중의 큰 것. 〔반의어〕 女. 〔참고〕 「雄」로도 씀; 삼·모시의 실; ⇒ あく; 줄. 끈. 실; 악기의 줄. 현(弦); 길게 이어진 것
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
動物
동물
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
上野
『지리·지학·지명』 《「かみつけ」의 변한말》 옛 지명의 하나. 지금의 群馬현
雌
시간·장소를 나타내는 말에 붙음. 지. 까지. …에 이름. 〔반의어〕 自; 지. 역사서임을 나타냄. 기록; 사. 사자(使者). 사절(使節); 동배(同輩) 이상의 여성 이름에 붙여 경의를 나타냄. 님. 여사. 〔반의어〕 兄; 지. 신문의 뜻을 나타냄; 《주로 한자어에 붙어 名詞·サ変動詞의 語幹을 만듦》 ‘…로 간주하다’ ‘…로 취급하다’의 뜻을 나타냄. 시; 『문어』 나이. 연령; 지; 잡지의 뜻을 나타냄; 기록한 문서의 뜻을 나타냄; (江戸 시대의) 무사. 무사 계급. 〔동의어〕武士·さむらい; 선비. 남자; (법률상) 전문직의 자격을 가진 사람. 사; 자; 아들; 「子爵」의 준말; 「孔子」의 준말; 『문어』 친한 사이의 동년배나 손아랫사람을 부를 때의 호칭. 군(君). 자네; 〈주로, 동작성(動作性)의 名詞에 붙음〉 남자를 뜻하는 자칭(自稱). …자; 〈인명에 붙어〉 친숙함을 나타냄. 형; 옛날, 귀족 여성의 이름에 붙여 사용한 글자; 작은 것을 나타냄. …자; 《「支那」의 준말》 지. 지나. 중국; 관장하는 사람; 관아. 관청; 담당자; 역사; 《歴》 大宝令 제도에서, 문서·서무를 관장하던 제4등의 관리; 사. 역사; 사. 넷. 〔동의어〕よ·よん·よつ·よっつ; 시. 시장. 장. 저자. 〔동의어〕いち·いちば; 시가(市街). 도시. 〔동의어〕まち; 『법률』 지방 자치 단체의 하나. 시; 사; 죽음. 〔반의어〕 生; 『문어』 사형. 사죄(死罪); (변하여) 활동하지 않게 됨. 활동을 멈춤. 기능을 못하게 됨; (비유적으로) 까닭 모르게 무서움. 어쩐지 기분이 나쁨; (야구에서) 사. 아웃; 사. 1의 1만분의 1. 모(毛)의 10분의 1; 『문어』 사. 개인에 관한 일. 사사(私事). 〔반의어〕 公; 『문어』; 가시. 〔동의어〕とげ·はり; (변하여) 가시돋친 말. 상대의 급소를 찌르는 비평; 명함. 〔동의어〕名刺; 『문어』 가지. 또는 손발. 수족; 『문어』 가늘고 긴 것을 세는 말. 가지. 자루; 《고어》 음식. 밥. 먹을것; 『문어』 군대. 전쟁; 선생. 스승; 전도(傳道)하는 사람; (군대의) 「師団」의 준말; 사; 종교가·예능인 등의 이름에 붙여 경의를 나타냄; 『식물·식물학』 가래나무; 판목(版木); 『문어』 보랏빛. 자색; 사; 『언어학』 일본어의 단어를 문법상의 성질로 크게 나눈 둘 중의 하나. 〔반의어〕 辞; 『문어』 사. 사자(嗣子). 후사(後嗣); 『문학』; 시; 한시(漢詩); 『문어』 시험; 시험함. 시도함; 재화. 재산. 자금. 자본; 재료. 자료; 도움. 원조; 천성. 자질(資質); 『문어』 사두 마차. 또는 그 네마리의 말; 《他称의 人代名詞》 그. 이분. 그분. ((주로 남자를 이름)) 〔동의어〕かれ·その人·この方; 씨. 보통 남자의 성명 아래 붙여 경의를 나타냄; 〈「人」의 높임말. 한자 수사에 붙어〉 분; 《活用語의 終止形에 붙어서 앞뒤의 말을 접속함》; 앞에 말하는 사항이 뒤에 말하는 사항과 병렬적·대비적인 관계임을 나타냄; 앞에서 든 사항이 원인·이유가 됨을 나타냄; 〈終助詞적으로 써서〉 하나의 사실이나 조건을 말하고, 결론을 은연중에 암시하는 뜻을 나타냄; 상반되는 조건·사항을 열거함. …고; 〈「…まいし」의 꼴로〉 상대를 나무라거나 얕보는 뜻을 나타냄; 『문어』 《「今~も」 「必ず~も」 「ただ~」 등 관용적(慣用的)으로 씀》 앞말을 가리켜 의미를 강조하고, 어조(語調)를 고름
2頭はこれまでは母親のシンシンと一緒に暮らしていました。
母親
모친. 어머니. 〔반의어〕 父親
暮らし
살림. 생활; 생계. 생활비
頭
머리. 두부(頭部). 〔동의어〕かしら·こうべ; 두뇌. 지능. 사고력. 생각; 머리카락. 머리털. 〔동의어〕髪の毛; 머릿수. 인원수. …당(當). 〔동의어〕頭数; 우두머리. 두령. 두목. 〔동의어〕かしら; (물건의) 꼭대기. 대가리; 처음. 시작. 선두; (이익금이나 건네주는 돈 등의) 몫. 일부. 구전. 구문. 〔동의어〕上前; 대인(對人) 자세; 《「ひとり」의 뒤에 붙어 接尾語적으로 쓰이어》 사람을 단위로 함을 나타냄. 〔동의어〕あたり
一緒
같은 곳; 일서; 한 통의 편지; 어떤 책. 한 책; 《「一所」의 변한말》; 하나로 모임[모음·됨]. 같이 섞임. 함께 어울림; 같음. 구별이 없음; 같이함. 함께함; 〈「ご~する」의 꼴로 같이 가다의 겸사말〉 동행하다; 동시에 함; 일서. 이름만 남고 내용·실물이 전해지지 않은 책
パンダはもともと2歳ごろから単独で生活する動物で、園によりますと、1月下旬ごろからシンシンがうなり声を上げてシャオシャオやレイレイを遠ざけようとする様子が確認されていたということです。
生活
『수학』 정할. 시컨트(secant). 〔동의어〕セカント; 생활. 삶
様子
《「す(子)」는 唐音》; 사물의 상태나 상황. 형편; (사람의) 모습. 옷차림; 징조. 낌새. 기미; 눈치. 기색. 〔동의어〕けはい; 흔적; 특별한 사연·이유
確認
확인
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
下旬
하순. 〔반의어〕 上旬·中旬
単独
『의학』 단독. ((헌 데나 다친 곳에 연쇄상 구균이 들어가 생기는 급성 전염병)); 단독; 탐독
園
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
声
거름. 비료. 분뇨(糞尿). 〔동의어〕肥やし·下肥; 목소리. 소리; 물건이 진동해서 나는 소리. 〔동의어〕音·響き; 말. 생각. 의견; 계절이나 시기 등이 다가오는 낌새. 낌새
動物
동물
上げ
〈흔히 조어 성분(造語成分)적으로 씀〉 올림. 〔반의어〕 下げ; 일본옷의 소매 길이나 기장을 줄이기 위해 어깨나 허리 부분을 징그는 주름. 〔동의어〕縫いあげ; 시세가 오름. 상승. 〔반의어〕 下げ; 기름에 튀기는 일. 또는 그 튀긴 음식; (손이) 기생·창녀를 부름
パンダ
『동물·동물학』 판다. 히말라야에서 중국 서북부에 사는 「レッサーパンダ」와, 중국 서북부에서 티베트 동부에 사는 「ジャイアントパンダ」가 있음
親離れの訓練の最初のステップは午前中だけ展示室を分けてシンシンと離れて過ごします。
親
어버이. 부모. 〔반의어〕 子; 같은 종류의 것을 붙게 하는 근본이 되는 것. 〔반의어〕 子; 중심이 되는 것. 모체; (화투·트럼프 등의) 딜러. 선; (대소(大小)가 있는 것 중의) 큰 것. 〔반의어〕 子; 뜻밖의 일에 놀라거나 의문이 생길 때 내는 소리. 어. 아니. 어럽쇼. 어머. 이런. 저런
最初
자세히 씀. 또는 그 글; 최초. 맨 처음. 〔반의어〕 最後·最終
訓練
훈련
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
展示
『문어』 천시. 한서(寒暑)·주야(晝夜) 등 자연히 돌아오는 때. 또는 하늘이 준 기회; (明治 이후) 궁중의 고위급 여관(女官). 尚侍의 다음 자리; 점자; 전시; 전자. 전서체(篆書體)의 글자. 〔동의어〕篆文·篆
午前
오전. 〔반의어〕 午後; 어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ; 귀인의 높임말; 《고어》 귀인의 아내의 높임말; 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님; 〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지
ステップ
스텝; (댄스에서) 발놀림; 기차·버스 등의 승강구 계단; 삼단뛰기의 두 번째 도약; (등산에서) 빙하·설계(雪溪) 등의 급사면을 오르내릴 때, 피켈로 깎아서 만드는 발판; (야구에서) 투수·야수가 투구할 때, 또는 타자가 타격할 때 발을 내디딤; (목표에 접근하는) 단계; 『지리·지학·지명』 스텝. 초원
離れ
별당(別堂). 별채. 〔동의어〕離れ座敷·離れ家; 〈「…ばなれ」의 꼴로 接尾語적으로 쓰여〉 아주 동떨어져 있음. 떨어져 나감
分け
나눔. 가름. 구분. 분배. 〔동의어〕区分·分配; 비김. 무승부. 〔동의어〕ひきわけ; 마을·부락의 작은 구분; 기생이 화대를 포주와 반분함. 또는 그런 기생; 먹다 남은 음식; 도리. 이치. 사리. 〔동의어〕道理; 까닭. 사정. 이유. 〔동의어〕いきさつ·事情; 사연. 깊은 속사정. 내막. 특히 남녀의 정사. 〔동의어〕いわく; 뜻. 의미; 결과로서 그것이 당연하다는 뜻을 나타냄. …할 만도 하다; 〈否定語가 따르며〉 부드럽게 부정함; 〈뒤에 「いかない」가 따르며〉 그렇게 할 수는 없다
室
『문어』; 실. 손실. 〔반의어〕 得; 결점. 흠; 잘못. 과실; 방; 도검(刀劍)의 칼집. 〔동의어〕鞘; 습기. 물기; 개선(疥癬). 옴; 슬. ((고대 중국의 현악기. 쟁(箏)의 일종이며, 보통 25현임)); 질; 내용. 실질; 품질; 소질. 체질. 성질
訓練初日の双子はいつもと変わらずよく餌を食べ、遊んでいたということです。
双子
『문어』 쌍둥이. 〔동의어〕ふたご; 장사. 장년(壯年)의 사나이. 혈기 왕성한 사나이; (明治 시대의) 자유 민권 운동가나 정당에 고용된 경호원·운동원; 장지. 큰 뜻. 장한 뜻; (실이나 끈으로) 종이를 매어서 만든 책. 〔동의어〕冊子本; 江戸 시대의, 삽화가 들어 있는 대중 소설. 〔동의어〕絵双紙; 붓글씨 연습장. 〔동의어〕習字帳; 상사. (남녀가) 서로 사모함. 〔동의어〕相愛; 창시; 조사. 누에고치에서 명주실을 뽑아냄. 또는 그 작업
いつも
언제나. 항상. 늘. 〔동의어〕常に; 평소. 평상시. 여느 때. 〔동의어〕平生
餌
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
訓練
훈련
初日
초일; (연극·씨름 등의) 흥행 첫날; 〈「~が出る」 「~を出す」의 꼴로〉 지기만 하던 씨름꾼이 그날 처음으로 이기다. ((「片目があく」라고도 함))
その後、徐々に母親と離れる時間を長くして、およそ10日間で完全別居を目指しますが、シャオシャオとレイレイは当面の間、一緒に暮らす予定です。
間
만나는 일. 대면; 한패. 동아리; (술자리 등에서 술을 함께하는) 상대; 맞장구; 〈動詞·名詞에 붙어〉 서로. 마주. 함께. 같이; 〈動詞에 붙어〉 어조를 고름. ((보다 깍듯한 표현)); (시간적 및 공간적인) 사이. 틈. 틈새기. 〔동의어〕あいだ·透き間; 「幕間」의 준말; 「間服」의 준말; 『식물·식물학』 쪽; 〈「あい色」의 준말〉 쪽빛; 사랑. 애정; 《여성어》 네. 예. ((「はい」의 예스러운 말)) 〔동의어〕あいあい
予定
예정
母親
모친. 어머니. 〔반의어〕 父親
およそ
대체적인 것. 대개. 대강. 개략. 〔동의어〕おおよそ·あらまし; 대강. 대충. 대체로. 〔동의어〕だいたい; 도무지. 전혀. 전연. 아주. 〔동의어〕全く; 일반적으로. 무릇. 〔동의어〕そもそも
完全
완전(함). {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 간연. 결점을 지적하여 비판하거나 비난함; 권선; 감연함. (옳다고 생각하는 것을) 과감하게 행하는 모양. {문어·タリ 활용}
暮らす
살다. 살아가다. 지내다. 【가능동사】 くら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (시간·세월을) 보내다. 【가능동사】 くら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 〈다른 動詞의 連用形에 붙어〉 종일 그 일을 계속함을 나타냄. 【문어 4단 활용 동사】
離れる
(매여 있던 것·잡혀 있던 것이) 놓이다. 풀리다; (화살 등이) 날아가다. 【문어형】 はな·る {하2단 활용}; 떨어지다. 벌어지다. 멀어지다; 떠나다. 벗어나다. 【문어형】 はな·る {하2단 활용}
一緒
같은 곳; 일서; 한 통의 편지; 어떤 책. 한 책; 《「一所」의 변한말》; 하나로 모임[모음·됨]. 같이 섞임. 함께 어울림; 같음. 구별이 없음; 같이함. 함께함; 〈「ご~する」의 꼴로 같이 가다의 겸사말〉 동행하다; 동시에 함; 일서. 이름만 남고 내용·실물이 전해지지 않은 책
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
当面
당면(함). 지금 직면하고 있음. 〔동의어〕さしあたり
別居
별거. 〔반의어〕 同居.
【速報】ジェットスターが運航再開 システム障害が復旧 影響で17便が欠航(2024年1月12日)
2020年度の食品ロス量が最少に 新型コロナが影響(2022年6月9日)
「サハリン2」新会社が日本側に契約求める通知 現時点で条件の変更なし(2022年8月18日)
名刺交換のマナー 基礎編
北陸で今年一番の強い雨 日本海側を中心に大雨警戒 35℃前後で熱中症にも注意(2024年7月10日)
パリパリ香ばしい♪坦々そぼろのかた焼きそうめん | How To Make stir fried noodle with sauce on top
妖怪ウォッチアイス【数量限定】食べてみた
箱がないから「ハコネーゼ」 手軽なパスタソース(2021年3月1日)
桜、チューリップ、菜の花・・・川沿いに色彩の三重奏(2021年4月3日)
Freediving With Japan’s Pearl Divers
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers