東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は292人でした。
Confirm 292 new cases in Tokyo The number of infections exceeded 200 cases in 6 consecutive days (20/08/02)
423 view東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は292人でした。
Tokyo city has confirmed 292 new cases of corona virus infection today.6日連続で200人を超えました。
The number of infections has exceeded 200 for 6 consecutive days.昨日の感染者数はこれまでで最も多い472人でした。
The highest number of cases was yesterday with 472 people.東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は292人でした。
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
6日連続で200人を超えました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
人
Person
昨日の感染者数はこれまでで最も多い472人でした。
最も
Most, extremely
者
Person
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
人
Person
感染
Infection, contagion
多い
Many, numerous
昨日
Yesterday
岸田総理 東大で生成AIのプログラミング体験(2023年8月15日)
1から10まで数えてみよう
明日への手紙
“まん延防止”きょう期限 外食各社は時短解除へ(2022年3月21日)
Siriどうしを会話させる(プTV)
アイスランドで再び火山噴火 溶岩が防護壁を突破し住宅街に(2024年1月16日)
英語「読む・聞く」のみ 来年度の大学共通テスト(19/11/15)
史上初 ブラックホール撮影に成功 画像を公開
残念なオヤジが明石海峡大橋、淡路SAで一人観覧車・・
83歳の天皇誕生日 陛下がお言葉述べられる(16/12/23)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers