天皇皇后両陛下は先ほど、インドネシアへ出発されました。
Emperor and Empress depart for Indonesia First foreign visit of international goodwill since ascending the throne (2023/06/17)
690 view天皇皇后両陛下は先ほど、インドネシアへ出発されました。
Emperor and Empress have just departed for Indonesia.国際親善を目的とした外国訪問は即位後、初めてになります。
This will be the first visit to a foreign country for the purpose of international goodwill since his accession to the throne.天皇皇后両陛下は午前11時前、羽田空港に車で到着されました。
The Emperor and Empress arrived at Haneda Airport before 11 a.m. by car.インドネシア訪問中、国事行為を代行する秋篠宮さまや、岸田総理らに見送られて政府専用機に乗り込まれました。
During their visit to Indonesia, the Emperor and Empress were seen off on a government plane by Prince Fumihito, who will handle state affairs on behalf of the government, and Prime Minister Kishida.日本時間の夕方、首都ジャカルタに到着される予定です。
They are scheduled to arrive in the capital city of Jakarta in the evening Japan time.両陛下が国際親善を目的に外国を訪問されるのは即位後、初めてです。
This is the first time since their accession to the throne that the Emperor and Empress has visited a foreign country for the purpose of international goodwill.両陛下は、ジョコ大統領夫妻と面会するほか、残留日本兵らが埋葬されている墓地を訪れて花を供えられるなど、23日まで1週間滞在される予定です。
Emperor and Empress are scheduled to stay for a week until the 23rd, meeting with President Joko and his wife, visiting the cemetery where the Japanese soldiers are buried, and offering flowers.天皇皇后両陛下は先ほど、インドネシアへ出発されました。
出発
Departure
天皇
Emperor of japan
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
皇后
(japanese) empress, queen
国際親善を目的とした外国訪問は即位後、初めてになります。
国際
International
後
After
訪問
Call, visit
目的
Purpose, goal, aim, objective, intention
親善
Friendship
外国
Foreign country
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
即位
Enthronement
天皇皇后両陛下は午前11時前、羽田空港に車で到着されました。
到着
Arrival
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
天皇
Emperor of japan
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
車
Car, automobile, vehicle; wheel
午前
Morning, a.m
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
皇后
(japanese) empress, queen
インドネシア訪問中、国事行為を代行する秋篠宮さまや、岸田総理らに見送られて政府専用機に乗り込まれました。
訪問
Call, visit
政府
Government, administration
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
専用
Exclusive use, personal use, dedicated; private (e.g. network)
行為
Act, deed, conduct
機
Loom
総理
Prime minister (as the head of a cabinet government), premier; leading, overseeing, leader, overseer, president
代行
Acting as agent
国事
national affairs
日本時間の夕方、首都ジャカルタに到着される予定です。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
日本
Japan
首都
Capital city, metropolis
到着
Arrival
時間
Time; hours
夕方
Evening, dusk
ジャカルタ
Jakarta
両陛下が国際親善を目的に外国を訪問されるのは即位後、初めてです。
国際
International
後
After
訪問
Call, visit
目的
Purpose, goal, aim, objective, intention
親善
Friendship
外国
Foreign country
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
即位
Enthronement
両陛下は、ジョコ大統領夫妻と面会するほか、残留日本兵らが埋葬されている墓地を訪れて花を供えられるなど、23日まで1週間滞在される予定です。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
日本
Japan
週間
Week, weekly
滞在
Stay, sojourn
大統領
President, chief executive
夫妻
Man and wife, married couple
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
面会
Meeting (face-to-face), interview
兵
Warrior, soldier; courageous person, strong person
埋葬
Burial
墓地
Cemetery, graveyard
残留
Residual, residue; stay behind, stay back
供え
offering
映画『繕い裁つ人』本予告
圧巻!「切り絵」で中秋の名月 手を取り合うウサギ(2022年9月15日)
敬語おもしろ相談室4/7:文化庁
熱海市「土石流」 取り残された母と赤ちゃんを救出(2021年7月5日)
能登半島地震 地面が4m隆起 約6000年間で最大規模か(2024年1月16日)
新型コロナ 国内の新規感染約2カ月ぶり3万人下回る(2022年3月22日)
ビールロスを減らす…新たな「ビールサーバー」登場(2023年10月5日)
ビッグモーター 国土交通省が来週26日にも聴取へ(2023年7月22日)
食用米の生産量 初の700万トン割れへ(2022年7月27日)
台風16号接近 気象庁が“早めの避難”呼びかけ(2021年9月29日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers