もうこんな時間か。 なんか腹減ったなあ。
もうこんな時間か。 なんか腹減ったなあ。
It's already this time? I'm somewhat hungry.誰かの差し入れでもないかな。
Is there any offerings from anyone?おー! プリンあるじゃん!
Oh! There's pudding!たんぽぽ牧場の絞りたて生牛乳プリン。
Pudding from freshly squeezed Tanpopo Farm milk.いやうまいなこれ! 独特の味、 深み。 つーかこくあるよこれ!
Man, this is good! A unique, deep taste. Or I should say, this is rich!ごちそうさま!
Thanks for the food!ちょっと調べちゃおう。
Let's look it up a little.なになに? たんぽぽ牧場のプリンは、 その日の朝に絞った牛乳だけを使用。
Let's see... Tanpopo Farm pudding only uses milk squeezed on that very morning.一日限定二十個しか販売してません、 と。
Only a limited 20 are sold every day, it says.値段は一個… 二… 二千円もするのか!
The price, one is for 2...2,000 yen?そういえば、 口に入れた瞬間に広がるあの濃厚なこくに、 滑らかな口溶け。
Now that I think of it, the thick richness that spreads out the moment it enters my mouth, and smooth melting.ああ、 もっと味わっときゃよかったな。
Ah... I should've savored it some more.そういえば、 もう一個あったよな。
Oh yeah, there was one more, right?せっかくの高級プリンだからね。
It's such precious premium pudding, after all.コニー!?
Cony?!この丸顔野郎!
You round-face jerk!誰だよまったく!
Who is it, man!え?
Huh?はい。
Yes.あ、 ムーン係長? 今、 ブラウン係長と飲んでるんですけど、 よかったら。
Ah, assistant manager Moon? I'm having a drink with assistant manager Brown. (Join us) if you like...あ… うん… ちょっと行けないかな。
Ah, umm... I can't really go...そうなんですか? あ、 そうだ、 ムーン係長。
Is that so? Oh yeah, assistant manager Moon!冷蔵庫のプリン絶対食べないでくださいね。
The pudding in the fridge, please absolutely do not eat it, okay?え? あ… う… うん…。
Huh? Ah... Y-Yeah...じゃあ、 残業頑張ってください。
Okay, work hard on your overtime.はあ… 仕方ない… こうなったら…
Sigh...can't be helped... Now that it's like this...どうかばれませんように…
Please don't be found out...おはよう。
Morning.おはよう。
Morning.あーあった、 よかった。 これ消費期限三ヶ月も過ぎてるもんね…
Ah, there! Thank goodness. This thing's three months expired, after all...ねえ聞いた? ムーン係長今日体調崩してお休みだって。
Hey, did you hear? Assistant manager Moon is resting today because he's not well.残業のし過ぎかしらね?
Maybe he did too much overtime?もうこんな時間か。 なんか腹減ったなあ。
腹
Abdomen, belly, stomach; womb; one''s mind, one''s real intentions, one''s true motive; courage, nerve, willpower; generosity, magnanimity; feelings, emotions; wide middle part, bulging part; inside, interior, inner part; anti-node; counter for hard roe; counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
時間
Time; hours
なんか
Things like ..., or something like that ... (often derogatory)
誰かの差し入れでもないかな。
誰
Who
差し入れ
insertion, letter drop; things sent to a prisoner; supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task
おー! プリンあるじゃん!
じゃん
Isn''t it
プリン
(custard) pudding; purine
たんぽぽ牧場の絞りたて生牛乳プリン。
生
Raw, uncooked, fresh; natural, as it is, unedited, unprocessed; unprotected (i.e. not wearing a condom); live (i.e. not recorded); inexperienced, unpolished, green, crude; impudence, sauciness; unpasteurized beer, draft beer, draught beer; just a little, somehow, vaguely, partially, somewhat, half-, semi-; irresponsibly, half-baked; cash; tipsiness
牧場
Farm (livestock), ranch (us), station (aus, nz); pasture land, meadow, grazing land
牛乳
(cow''s) milk
プリン
(custard) pudding; purine
絞り
Tye-dye, tye-dyeing; aperture (e.g. camera, iris of the eye), aperture stop, stop; contraction, squeezing, choke
いやうまいなこれ! 独特の味、 深み。 つーかこくあるよこれ!
味
Flavor, flavour, taste; charm, style; experience; smart, clever, witty, strange
独特
Peculiarity, uniqueness, characteristic
ごちそうさま!
ちょっと調べちゃおう。
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
なになに? たんぽぽ牧場のプリンは、 その日の朝に絞った牛乳だけを使用。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
使用
Use, application, employment, utilization, utilisation
牧場
Farm (livestock), ranch (us), station (aus, nz); pasture land, meadow, grazing land
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
牛乳
(cow''s) milk
プリン
(custard) pudding; purine
一日限定二十個しか販売してません、 と。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
販売
Sales, selling, marketing
十
Ten
個
Counter for articles; counter for military units; individual
限定
Limit, restriction
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
二
Two
値段は一個… 二… 二千円もするのか!
値段
Price, cost
円
Yen, japanese monetary unit; circle
個
Counter for articles; counter for military units; individual
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
千
1,000, thousand
二
Two
そういえば、 口に入れた瞬間に広がるあの濃厚なこくに、 滑らかな口溶け。
広がる
To spread (out), to extend, to stretch, to reach to, to get around, to fill (e.g. a space)
瞬間
Moment, second, instant
口
Mouth, speech; counter for people or implements
入れ
Container, receptacle
濃厚
Rich (in flavor, color, smell, etc.), thick, dense, strong; very likely, highly possible; passionate, hot
滑らか
Smooth (e.g. skin or ground), glassy, velvety; fluent, smooth (speaking), without a hitch
口溶け
melt-in-the-mouth
ああ、 もっと味わっときゃよかったな。
もっと
(some) more, even more, longer, further
そういえば、 もう一個あったよな。
個
Counter for articles; counter for military units; individual
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
せっかくの高級プリンだからね。
高級
High class, high grade; high rank, seniority
プリン
(custard) pudding; purine
コニー!?
この丸顔野郎!
丸
Circle; entirety, whole, full, complete; money, dough, moola; enclosure inside a castle''s walls; soft-shelled turtle; suffix for ship names, suffix for names of people (esp. infants), suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc., suffix for names of dogs, horses, etc
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
野郎
Guy, fellow, chap, buddy; bastard, asshole, arsehole, son of a bitch
誰だよまったく!
誰
Who
え?
はい。
あ、 ムーン係長? 今、 ブラウン係長と飲んでるんですけど、 よかったら。
今
The current ..., this; today''s ..
ブラウン
Brown
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
あ… うん… ちょっと行けないかな。
そうなんですか? あ、 そうだ、 ムーン係長。
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
冷蔵庫のプリン絶対食べないでくださいね。
絶対
Absolutely, unconditionally; absolute, unconditional, unmistakable; absoluteness
冷蔵庫
Refrigerator
プリン
(custard) pudding; purine
え? あ… う… うん…。
じゃあ、 残業頑張ってください。
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
残業
Overtime (work)
はあ… 仕方ない… こうなったら…
仕方
Way, method, means, resource, course
どうかばれませんように…
どうか
Please, somehow or other
おはよう。
おはよう。
あーあった、 よかった。 これ消費期限三ヶ月も過ぎてるもんね…
消費
Consumption, expenditure
期限
Term, period, time frame; time limit, deadline, cutoff (date)
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
三
Three; tri-
ねえ聞いた? ムーン係長今日体調崩してお休みだって。
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
休み
Rest, recess, respite; vacation, holiday, absence, suspension; dormancy (of a silkworm prior to moulting)
体調
Physical condition
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
残業のし過ぎかしらね?
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
残業
Overtime (work)
かしら
I wonder
空港検疫で過去最多147人がコロナ感染(2022年1月5日)
世界最高齢ゴリラが66歳に すでに歯はないが…誕生日プレゼント楽しむ(2023年4月15日)
風になる (cover)
今でも、 I love you
“透明な甘酒”好評で市場拡大 2月から全国販売(20/01/14)
マッチうりの少女
両陛下 台風被災地をお見舞い 福島と宮城を訪問へ(19/11/20)
あす、スーパームーン 24年ぶり皆既月食に(2021年5月25日)
能登半島地震 初の災害関連死6人 死者は202人に(2024年1月10日)
来年に延期の東京五輪 約8割の会場を確保(20/06/13)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers