皇居では「新年祝賀の儀」が行われています。
“New Year celebration” at the Royal Palace First female in the Royal Family to wear the crown in 4 years (2024/01/01)
155 view皇居では「新年祝賀の儀」が行われています。
The New Year celebration is being held at the Royal Palace.女性皇族は、4年ぶりにティアラを着用されています。
This is the first time in four years that female members of the Royal Family wear crowns.「新年祝賀の儀」には、天皇皇后両陛下や皇族方が出席されています。
The New Year celebration was attended by the Emperor, Empress and other members of the Royal Family.皇后さまら女性の皇族方は、前回までの3年間、新型コロナによる社会情勢を踏まえてティアラの着用を控えていましたが、今年は身に付けられました。
For the past three years, female members of the Royal Family, including the Queen Mother, have refrained from wearing tiaras due to the social situation caused by the coronavirus, but this year they were able to wear them.両陛下の長女・愛子さまが、ティアラを着用して新年の祝賀行事に臨まれるのは初めてです。
This is the first time Princess Aiko, the eldest daughter of the Emperor, has worn a crown at a New Year's event.両陛下らは、衆議院の議長らから祝賀のあいさつを受けられました。
The Emperor received congratulations from the Speaker of the House of Representatives and others.天皇陛下は「年頭にあたり国民の幸せと国の発展を祈ります」などと述べられました。
The Emperor said: "At the beginning of the new year, I pray for the people to be happy and the country to develop."明日は皇居で一般参賀が行われますが、去年と違い、事前の申し込みは不要です。
A public visit will be held at the Imperial Palace tomorrow, but unlike last year, there is no need to register in advance.皇居では「新年祝賀の儀」が行われています。
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
儀
Ceremony; matter, affair; with regard to (used after a person''s name, a personal pronoun, etc. in epistolary style), as for, as concerns
新年
New year
祝賀
celebration, congratulations
女性皇族は、4年ぶりにティアラを着用されています。
女性
Woman, female; feminine gender
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
着用
Wearing (e.g. uniform, seat belt), having on
皇族
Imperial family, royalty
ティアラ
tiara
「新年祝賀の儀」には、天皇皇后両陛下や皇族方が出席されています。
出席
Attendance, presence, appearance; to attend, to be present, to appear
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
天皇
Emperor of japan
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
儀
Ceremony; matter, affair; with regard to (used after a person''s name, a personal pronoun, etc. in epistolary style), as for, as concerns
新年
New year
皇后
(japanese) empress, queen
皇族
Imperial family, royalty
祝賀
celebration, congratulations
皇后さまら女性の皇族方は、前回までの3年間、新型コロナによる社会情勢を踏まえてティアラの着用を控えていましたが、今年は身に付けられました。
社会
Society, public, community, the world; social studies
女性
Woman, female; feminine gender
年間
Year (period of)
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
身
Body; oneself; one''s place, one''s position; main part, meat (as opposed to bone, skin, etc.), wood (as opposed to bark), blade (as opposed to its handle), container (as opposed to its lid)
情勢
State of things, state of affairs, condition, situation, circumstances
今年
This year
付け
Dated, date, fixed, external
前回
Previous time, last time, previous installment, previous instalment, previous session
控え
Reserve, spare, backup; note, memorandum; duplicate, copy, stub (of a ticket, etc.); waiting one''s turn
着用
Wearing (e.g. uniform, seat belt), having on
皇后
(japanese) empress, queen
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
皇族
Imperial family, royalty
ティアラ
tiara
コロナ
corona
両陛下の長女・愛子さまが、ティアラを着用して新年の祝賀行事に臨まれるのは初めてです。
行事
Event, function
長女
Eldest daughter, first-born daughter
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
新年
New year
着用
Wearing (e.g. uniform, seat belt), having on
祝賀
celebration, congratulations
ティアラ
tiara
両陛下らは、衆議院の議長らから祝賀のあいさつを受けられました。
議長
Chairman, speaker (e.g. of assembly), president (e.g. of council, senate, etc.), moderator (e.g. of a newsgroup)
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
衆議院
Lower house, house of representatives
祝賀
celebration, congratulations
天皇陛下は「年頭にあたり国民の幸せと国の発展を祈ります」などと述べられました。
発展
Development, growth, advancement, unfurling; expansion, extension, enlargement; playing around, having an active sex life
国民
Nation, nationality, people, citizen
幸せ
Happiness, good fortune, luck, blessing
祈り
Prayer, supplication
国
Country, state; region; national government, central government; home (i.e. hometown, home country); province (of japan); land, earth
天皇陛下
His majesty the emperor
年頭
beginning of the year; the oldest person
明日は皇居で一般参賀が行われますが、去年と違い、事前の申し込みは不要です。
明日
Tomorrow; near future
一般
General, universal; ordinary, average, common
違い
Difference, discrepancy
事前
Prior, beforehand, in advance, before the fact, ex ante
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
去年
Last year
申し込み
Application, entry, request, subscription, offer, proposal, overture, challenge
不要
Unnecessary, unneeded
参賀
congratulatory palace visit
アフリカ最大のダム エチオピアで発電開始も・・・エジプトなどが反発(2022年2月21日)
Sincerely
Sincerely「空飛ぶクルマ」アジア初 海上試験飛行に成功(2023年6月15日)
GDP 年内にコロナ前の水準まで回復へ・・・接種加速で(2021年7月6日)
NYで日本人社会躍進に向け交流会(2024年4月27日)
Learn the Top 10 Hardest Japanese Words to Pronounce
Learn the Top 10 Hardes物価高でGW予算は約1万円減少 「自宅で過ごす」が増加(2024年4月24日)
交通違反に伴う処分の説明や弁明 オンライン形式の聴聞始まる(2022年9月7日)
ノストラダムスより怖い?未来人の予言 2020年未来の日本地図がヤバい
「暮らしと自然の復興プロジェクト」松川浦 新井章吾氏インタビュー(1/3)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers