韓国では、新型コロナのオミクロン株により爆発的に感染者が急増し、新規感染者が初めて3万人を超えました。
The number of people infected with corona virus in Korea increased rapidly to more than 30,000 cases Unprecedented speed (2022/02/05)
518 view韓国では、新型コロナのオミクロン株により爆発的に感染者が急増し、新規感染者が初めて3万人を超えました。
In South Korea, the Omicron strain of the new coronavirus made the number of infected people increase explosively, and for the first time, the number of new infections exceeded 30,000 people.韓国で5日に発表された新規感染者数は3万6362人で、前日から9000人近く一気に増え、過去最多となりました。
The number of new infections announced on the 5th in South Korea was 36,362, a spike of nearly 9,000 people compared to the previous day, the highest ever.初めて2万人を超えてからわずか3日で3万人をも大きく上回り、過去に例のないペースで感染が広がっています。
In just three days after the number of new infections surpassed 20,000 for the first time, the number has surpassed 30,000, and the infection is spreading at an unprecedented rate.旧正月連休明けに検査が集中した影響とみられますが、連休中には帰省や旅行で大幅に人流が増えたため、来週以降も感染者の増加が続く恐れもあります。
It seems this is due to the effect of the focus test after the Golden Week holiday, during the holidays, the number of people getting sick from returning home and traveling has increased significantly, so there is a risk that the number of people infected日本に遅れてオミクロン株の爆発的な拡大に見舞われた形で、抗原検査キットの品薄など同じような現象も起こり始めています。
In Japan, where the Omicron strain broke out later, the same situation as the shortage of antigen test kits is starting to happen.韓国では、新型コロナのオミクロン株により爆発的に感染者が急増し、新規感染者が初めて3万人を超えました。
爆発
Explosion, detonation, eruption
者
Person
株
Stock, share; stump; root, rootstock; strain (of bacteria, etc.); tradeable rank, goodwill; one''s forte
的
Mark, target
人
Person
感染
Infection, contagion
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
万
Many, all
急増
Rapid increase, proliferation, surge, explosion
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
コロナ
corona
韓国で5日に発表された新規感染者数は3万6362人で、前日から9000人近く一気に増え、過去最多となりました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
者
Person
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
人
Person
感染
Infection, contagion
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
万
Many, all
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
一気に
In one go, in one gulp, in one breath, without stopping, without pausing, without resting, in one sitting, at a stretch, all at once; immediately, instantly, right away, straight away, straightaway
前日
Previous day, day before, eve, prior day, preceding day
最多
Most (numerous)
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
初めて2万人を超えてからわずか3日で3万人をも大きく上回り、過去に例のないペースで感染が広がっています。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
例
Custom, practice, habit, usual; said, aforementioned; instance, example, case, illustration, usage; precedent
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
人
Person
感染
Infection, contagion
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
万
Many, all
大きく
In a big way, on a grand scale
ペース
Pace
旧正月連休明けに検査が集中した影響とみられますが、連休中には帰省や旅行で大幅に人流が増えたため、来週以降も感染者の増加が続く恐れもあります。
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
者
Person
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
旧
Ex-, former, old
検査
Inspection (e.g. customs, factory), examination, scan (e.g. mri, pet, etc.)
集中
Concentration, convergence, centralization, integration, gathering together
増加
Increase, increment, addition
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
人
Person
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
恐れ
Fear, horror, anxiety, concern, uneasiness
感染
Infection, contagion
来週
Next week
旅行
Travel, trip
明け
Dawn, daybreak; end, soon after something has ended; beginning (of a new year, month, etc.)
流
Fashion, way, style, manner; school (of thought); class, rank, rate
正月
New year (esp. first three days); the first month of the year, january
連休
Consecutive holidays
帰省
Homecoming, returning home
日本に遅れてオミクロン株の爆発的な拡大に見舞われた形で、抗原検査キットの品薄など同じような現象も起こり始めています。
形
Style, way, shape, form, appearance, state
日本
Japan
爆発
Explosion, detonation, eruption
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
株
Stock, share; stump; root, rootstock; strain (of bacteria, etc.); tradeable rank, goodwill; one''s forte
検査
Inspection (e.g. customs, factory), examination, scan (e.g. mri, pet, etc.)
現象
Phenomenon
的
Mark, target
遅れ
Delay, lag, postponement, falling behind
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
起こり
Source, origin, cause, beginning, genesis
品薄
shortage of stock, scarcity of goods
キット
kit
抗原
antigen
自主制作アニメーション「このせかい」Independent production anime「This world」
マスク「月6000万枚」増産へ 品薄解消なるか(20/03/31)
両陛下がインドネシアへ出発 国際親善の外国訪問は即位後初(2023年6月17日)
新型コロナ 東京の新規感染者は5人 今年最少(2021年11月24日)
偏差値30からの慶応合格!噂のビリギャル登場(14/04/06)
Japanese Adjectives 1
“春の花”ポピーが今見ごろ 富士山バックに15万本満開 山梨・山中湖村(2023年7月16日)
Take small risks & pay attention to coincidence: Yoshiharu Habu at TEDxTokyo -
“墓じまい”5人に1人が考慮 「迷惑かけたくない」(19/06/07)
【年賀状】元日の配達に向けて 仕分け作業がピーク(2022年12月29日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers