JR東日本は渋谷駅の工事に伴い、山手線の池袋駅と大崎駅の間で11月18日は外回り、19日は内回りを終日運休にします。
JR Yamanote Line, some sections will be closed on November 18 and 19 Due to the track change work at Shibuya Station (2023/08/08)
236 viewJR東日本は渋谷駅の工事に伴い、山手線の池袋駅と大崎駅の間で11月18日は外回り、19日は内回りを終日運休にします。
Due to construction work at Shibuya Station, JR East will suspend all-day service between Ikebukuro Station and Osaki Station on the Yamanote Line on November 18 and the inner line on November 19.JR東日本は渋谷駅の改良工事を進めていて、山手線外回りの線路切替工事により、内回りと外回りのホームが一つになります。
JR East is proceeding with improvement work at Shibuya Station, where the inner and outer platforms will become one due to the track switching work on the Yamanote Line's outer track.この線路切替工事は5回目になりますが、今回が最後だということです。
This is the fifth time this rail transfer work has been done and this is the last.この工事のため、山手線は11月18日は外回りの大崎駅から池袋駅の間、19日は内回りの池袋駅から大崎駅の間で終日、すべての電車を運休にします。
Due to this construction work, the Yamanote Line will suspend all trains all day on November 18 between Osaki and Ikebukuro stations on the outer route, and on November 19 between Ikebukuro and Osaki stations on the inner route.また、この2日間、山手線は他の区間でも本数を大幅に減らします。
The Yamanote Line will also significantly reduce the number of trains on other sections of the line during these two days.JR東日本は山手線と並行して走行する埼京線の本数を増やしたり、他の鉄道会社への振替輸送を行うとしています。
JR East will increase the number of trains on the Saikyo Line, which runs parallel to the Yamanote Line, or provide transfer service to other railroad companies.JR東日本は渋谷駅の工事に伴い、山手線の池袋駅と大崎駅の間で11月18日は外回り、19日は内回りを終日運休にします。
間
1.818 m (6 shaku); counter used to number the gaps between pillars
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
月
Monday
工事
Construction work, construction, work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.)
駅
Station
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
山手
Place near the mountains; hilly section of a city (e.g. tokyo, kobe, yokohama)
運休
Service suspended (e.g. trains)
伴い
Companion, accompaniment
終日
All day, for a whole day
内回り
inner tracks or lanes, going around an inner circle, indoors
外回り
circumference, perimeter, outer tracks (in a loop or curve), outside work
JR東日本は渋谷駅の改良工事を進めていて、山手線外回りの線路切替工事により、内回りと外回りのホームが一つになります。
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
ホーム
Platform; home
工事
Construction work, construction, work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.)
線路
Railway track, railway line, railroad, railway, track, line
改良
Improvement, reform
駅
Station
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
山手
Place near the mountains; hilly section of a city (e.g. tokyo, kobe, yokohama)
内回り
inner tracks or lanes, going around an inner circle, indoors
外回り
circumference, perimeter, outer tracks (in a loop or curve), outside work
この線路切替工事は5回目になりますが、今回が最後だということです。
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
今回
Now, this time, lately
工事
Construction work, construction, work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.)
線路
Railway track, railway line, railroad, railway, track, line
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
この工事のため、山手線は11月18日は外回りの大崎駅から池袋駅の間、19日は内回りの池袋駅から大崎駅の間で終日、すべての電車を運休にします。
間
1.818 m (6 shaku); counter used to number the gaps between pillars
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
月
Monday
工事
Construction work, construction, work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.)
駅
Station
電車
Train, electric train
山手
Place near the mountains; hilly section of a city (e.g. tokyo, kobe, yokohama)
運休
Service suspended (e.g. trains)
終日
All day, for a whole day
内回り
inner tracks or lanes, going around an inner circle, indoors
外回り
circumference, perimeter, outer tracks (in a loop or curve), outside work
また、この2日間、山手線は他の区間でも本数を大幅に減らします。
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
区間
Section (of track, etc.), segment, dimension; interval
日間
Time, days; daily interest rate
山手
Place near the mountains; hilly section of a city (e.g. tokyo, kobe, yokohama)
本数
number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc.) (programmes)
JR東日本は山手線と並行して走行する埼京線の本数を増やしたり、他の鉄道会社への振替輸送を行うとしています。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
鉄道
Railroad, railway, rail transport
並行
(going) side-by-side, abreast; concurrent, occurring together, at the same time; parallel
輸送
Transport, transportation
走行
Running a wheeled vehicle (e.g. car), running to program, job, etc., traveling, travelling
会社
Company, corporation; workplace
増やし
Increase
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
山手
Place near the mountains; hilly section of a city (e.g. tokyo, kobe, yokohama)
振替
transfer (money), change
本数
number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc.) (programmes)
花降らし
金が40年ぶり最高値 新型コロナ影響で買い強まる(20/04/13)
[防災・減災マメ知識]電車内で地震にあった時の対処法(2014/02/13 放送)
新型コロナ 東京都で新たに39人の感染を確認(20/06/20)
糸
ねりまこども食堂 | Yoshie Kaneko | TEDxICU
日中平和友好条約の発効45年記念行事開催 中国外相「善隣友好が唯一の正しい選択」(2023年10月24日)
医師が考える“新型コロナ”国内での終息時期は・・・(20/05/08)
成田空港に活気を! 機内でファッションショーなど(2022年2月26日)
ニア
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers