ユニクロなどを展開するファーストリテイリングは決算を発表し、純利益が前の年からおよそ60%増え、2年連続で過去最高を更新しました。
Fast Retailing Net Profit 2 years in a row “reaching a record high” (2022/10/14)
599 viewユニクロなどを展開するファーストリテイリングは決算を発表し、純利益が前の年からおよそ60%増え、2年連続で過去最高を更新しました。
Fast Retailing, the company that developed UNIQLO, etc., announced its financial results, and net profit increased by about 60% year-over-year, setting a record high for 2 consecutive years.「お客様の購買意欲が着実に高まっていることを実感しています」
“We are seeing an increase in customer desire to buy.”ファーストリテイリングが13日に発表した決算で、去年9月からの1年間の売上は2兆3011億円、純利益は2733億円と、ともに過去最高でした。
According to financial results released by Fast Retailing on the 13th, revenue for the year to September last year was 2,301.1 billion yen and net income was 273.3 billion yen, both of which hit record highs.海外のユニクロ事業で欧米や東南アジアでの販売が好調だったことに加え、円安も業績を押し上げました。
In addition to strong sales in Europe, the US and Southeast Asia during UNIQLO's overseas operations, the weakening yen also affected this.国内では外出需要の高まりなどで客の購買意欲が回復したことや商品構成を見直し、値下げを抑制したことで減収増益となりました。
In Japan, sales decreased but profits increased as consumer shopping demand recovered due to increased demand for outings, due to a review of product structure and limited discounts.ユニクロはフリースやダウンジャケットなど一部の商品をこの秋から値上げしましたが、柳井会長は「業績への影響はない」との見方を示しました。
Uniqlo has raised prices on some products such as fleece jackets and reduced prices from this fall, but President Yanai said, "There is no impact on business performance."ユニクロなどを展開するファーストリテイリングは決算を発表し、純利益が前の年からおよそ60%増え、2年連続で過去最高を更新しました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
利益
Profit, gains; benefit, advantage, interest (of the public, etc.); grace (of god, buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one''s faith, etc.), blessing, miracle
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
決算
Balance sheet, settlement of accounts, reporting (of accounts)
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
純
Innocent, chaste, naive; pure, genuine
更新
Renewal, update, innovation, improvement
「お客様の購買意欲が着実に高まっていることを実感しています」
実感
Real feeling, actual feeling; to actually feel, to have a real feeling (that ...), to experience personally
意欲
Will, desire, ambition, urge (e.g. creative urge)
購買
Procurement, purchase, buying; school store, co-op, school canteen, tuck shop
着実
Steady, sound, trustworthy, solid
ファーストリテイリングが13日に発表した決算で、去年9月からの1年間の売上は2兆3011億円、純利益は2733億円と、ともに過去最高でした。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
年間
Year (period of)
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
円
Yen, japanese monetary unit; circle
利益
Profit, gains; benefit, advantage, interest (of the public, etc.); grace (of god, buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one''s faith, etc.), blessing, miracle
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
月
Monday
兆
10^12, 1,000,000,000,000, trillion; sign, omen, indication, portent
決算
Balance sheet, settlement of accounts, reporting (of accounts)
去年
Last year
純
Innocent, chaste, naive; pure, genuine
海外のユニクロ事業で欧米や東南アジアでの販売が好調だったことに加え、円安も業績を押し上げました。
販売
Sales, selling, marketing
円
Yen, japanese monetary unit; circle
海外
Foreign, abroad, overseas
欧米
Europe and america, the west
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
業績
Achievement, performance, results, work, contribution
好調
Favourable, favorable, promising, satisfactory, in good shape
東南アジア
Southeast asia
安
Cheap; rash, thoughtless, careless, indiscreet, frivolous
押し上げ
Upheaval, upthrust, uplift
国内では外出需要の高まりなどで客の購買意欲が回復したことや商品構成を見直し、値下げを抑制したことで減収増益となりました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
外出
Outing, trip, going out
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
構成
Organization, organisation, configuration, composition
需要
Demand, request
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
意欲
Will, desire, ambition, urge (e.g. creative urge)
購買
Procurement, purchase, buying; school store, co-op, school canteen, tuck shop
抑制
Control, restraint, suppression, constraint, curtailment, inhibition, check, curb
国内
Internal, domestic
見直し
Review, reconsideration, revision
値下げ
Cut in price
高まり
Rise, swell, elevation, upsurge
減収
fall, decrease (in income)
増益
increased (profit)
ユニクロはフリースやダウンジャケットなど一部の商品をこの秋から値上げしましたが、柳井会長は「業績への影響はない」との見方を示しました。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
業績
Achievement, performance, results, work, contribution
秋
Autumn, fall
会長
President (of a society), chairman
見方
Viewpoint, point of view; way of understanding, way of appreciating, how to look at something (e.g. noh, train schedule)
示し
Discipline, revelation
値上げ
Price hike, mark-up
フリース
fleece
ダウンジャケット
down jacket, quilted down coat
世界経済成長率5.9%に引き下げ デルタ株拡大で(2021年10月13日)
【楽天市場】Shop Story Vol.1
トヨタ 7年ぶり新型「プリウス」発表 流線形のデザイン(2022年11月17日)
弱い虫
Simple Dialogs 1
124億年前の宇宙に“渦巻き構造”の銀河発見(2021年5月21日)
☆大人のマナー講座☆すすらない麺の食べ方編(「とれび庵」にて)
たった1つの想い
東京都の感染者222人 フィリピンパブで集団感染も(20/08/13)
10月の農林水産物輸出 中国の禁輸など影響しマイナスに(2023年12月5日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers