東京電力は福島第一原発にある、いわゆる「燃料デブリ」を試験的に取り出すための装置を公開しました。
Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant "fuel debris" Launch of experimental extraction equipment (2024/05/29)
252 view東京電力は福島第一原発にある、いわゆる「燃料デブリ」を試験的に取り出すための装置を公開しました。
福島第一原発では原子炉の中に溶け落ちた「燃料デブリ」の総量は1号機から3号機までで880トンもあります。
国と東電は当初、2号機の格納容器に元々あった貫通孔にロボットアームを通し、1グラムのデブリを試験的に取り出す目標でしたが、ロボットアームの不具合などで3年連続で延期となっています。
東電は10月開始を目指したデブリ取り出しに使う装置を公開しました。
貫通孔から筒を伸ばして釣り竿のようにケーブルを下ろします。
その先についた装置でデブリをつかむなどして回収する予定です。
取り出した「燃料デブリ」は、茨城県内の研究施設に運ばれ、国が分析を行います。
東京電力は福島第一原発にある、いわゆる「燃料デブリ」を試験的に取り出すための装置を公開しました。
試験
『문어』 지험. 매우 험함. 또는 그런 곳. {문어·ナリ 활용 }; 사견. 자기 한 사람의 의견; 『법률』 사권. ((인격권·재산권·상속권 등)) 〔반의어〕 公権; 시험
いわゆる
소위. 이른바. 흔히 말하는
装置
『문어』 초지. 〔동의어〕くさち; 송치; 『법률』 (일건 서류·증거물·피의자 등을) 다른 관서로 보냄; 「舞台装置」의 준말; 척지(瘠地). 메마른 땅. 척토(瘠土). 〔동의어〕やせち. 〔반의어〕 沃地
取り出す
꺼내다. 끄집어내다; 추려 내다. 골라내다. 【가능동사】 とりだ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
第
큼. 큰 것. {문어·ナリ 활용 }; (정도가) 심함. 대단함. {문어·ナリ 활용 }; (무사가 허리에 차던) 길고 짧은 두 칼 중의 긴 것; 큰 달. 〔동의어〕大の月; 「大学」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 小; 《名詞에 붙어》; ‘큰’ ‘뛰어난’ ‘대단한’의 뜻. 대; 상태·정도가 매우 심한 정도를 나타냄; 《名詞에 붙어》 ‘…만 한 크기’의 뜻; 대. 어떤 지위·가독(家督)을 계승하여 그 지위에 있는 기간. 〔동의어〕世; 대금. 값; 『문어』 대신. 대리; 대; …의 대금; 연대·연령의 범위. 〔참고〕 「台」로도 씀; 왕위·가독 등을 계승한 차례를 세는 말; 지질 시대의 최대의 구분을 나타내는 말; 대. 받침대; 대목(臺木). 접본(接本); 대; 건물·고대(高臺)를 뜻함. 대; 차·기계 등을 세는 말; 값·연대·연령 등을 나타내는 말에 붙어, 그 대강의 범위를 나타내는 말; 제; 옛 중국의 관리 등용 시험; 『문어』 저택(邸宅); 《수(數)를 나타내는 말에 붙어》 사물의 순서를 나타냄. 제; 표제. 제목. 〔동의어〕表題·タイトル
公開
『문어』 공회; 공식 회의; 공개적인 모임; 국제 회의; 『법률』 공해. 〔반의어〕 領海; 공개; 《「きょうかい」라고도 함》; 성교(性交); 경개; 『법률』 채무 변경 계약; 『문어』 후회. 뒷날 다시 만남; 후회. 뉘우침; 항해; 『지리·지학·지명』 화산이 폭발하여 분화된 화산재가 땅에 내리는 일. 또는 그 재; 교활. 〔동의어〕狡猾. {문어·ナリ 활용 }
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
原発
「原子力発電所」의 준말
燃料
연료. 땔감
福島第一原発では原子炉の中に溶け落ちた「燃料デブリ」の総量は1号機から3号機までで880トンもあります。
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
第
큼. 큰 것. {문어·ナリ 활용 }; (정도가) 심함. 대단함. {문어·ナリ 활용 }; (무사가 허리에 차던) 길고 짧은 두 칼 중의 긴 것; 큰 달. 〔동의어〕大の月; 「大学」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 小; 《名詞에 붙어》; ‘큰’ ‘뛰어난’ ‘대단한’의 뜻. 대; 상태·정도가 매우 심한 정도를 나타냄; 《名詞에 붙어》 ‘…만 한 크기’의 뜻; 대. 어떤 지위·가독(家督)을 계승하여 그 지위에 있는 기간. 〔동의어〕世; 대금. 값; 『문어』 대신. 대리; 대; …의 대금; 연대·연령의 범위. 〔참고〕 「台」로도 씀; 왕위·가독 등을 계승한 차례를 세는 말; 지질 시대의 최대의 구분을 나타내는 말; 대. 받침대; 대목(臺木). 접본(接本); 대; 건물·고대(高臺)를 뜻함. 대; 차·기계 등을 세는 말; 값·연대·연령 등을 나타내는 말에 붙어, 그 대강의 범위를 나타내는 말; 제; 옛 중국의 관리 등용 시험; 『문어』 저택(邸宅); 《수(數)를 나타내는 말에 붙어》 사물의 순서를 나타냄. 제; 표제. 제목. 〔동의어〕表題·タイトル
原子
원시. 사물의 시초; 『심리학』 환시. ((실제로는 없는 것이 있는 것처럼 보이는 일)); 《物·化》 원자; 원사; 원시; 처음. 원초; 자연 그대로임. 미개함; 원지; 닥나무 껍질로 만든 두꺼운 종이. ((잠란지(蠶卵紙)에 씀)); 등사 원지; 원시; 『경제』 원자. 재정 투융자의 바탕이 되는 자금; 『경제』 감자. 〔반의어〕 増資
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
原発
「原子力発電所」의 준말
落ち
떨어짐. 빠짐. 지워짐; 빠뜨림. 빠짐. 누락; 실수. 잘못. 〔동의어〕手ぬかり·手落ち; 낮아짐. 뒤떨어짐; (落語 등에서) 끝마무리로 하는 우스갯소리[익살]. 〔동의어〕下げ; (그렇게 될) 당연한 결과[결말]; 〈名詞 뒤에 붙어〉 몰래 빠져나감. 떨어져 나감. 도망감; 〈물고기 이름 앞에 붙어〉 (산란·동면을 위해) 물고기가 상류나 깊은 데로 이동함; 《고어》; 저편. 먼 곳; 그 이후
燃料
연료. 땔감
炉
방바닥의 일부를 사각형으로 잘라내고, 안에 재를 채워서 불을 피우게 되어 있는 곳. 방을 따뜻하게 하거나 취사를 하거나 함. 〔동의어〕いろり; 고로(高爐). 용광로; 난로; 성기고 얇은 견직물. 사(紗). ((여름용의 일본 옷감으로 씀)) 〔동의어〕絽織り; 오두막집. 초막. 암자. 〔동의어〕いおり; 뱃머리. 이물. 선수(船首). 〔동의어〕へさき·みよし; 고물. 선미(船尾). 〔동의어〕とも; (배를 젓는) 노; 『동물·동물학』 당나귀. 〔동의어〕ろば; 《「露西亜」의 준말》 노. 러
総量
송료. 우송·운송의 요금; 『문어』 상량. 기후가 상쾌하고 시원함. {문어·ナリ 활용 }; 총량. 총중량. 총분량; 가독(家督) 상속인; 맏이. 특히, 맏아들; 총령. 통할(統轄)
国と東電は当初、2号機の格納容器に元々あった貫通孔にロボットアームを通し、1グラムのデブリを試験的に取り出す目標でしたが、ロボットアームの不具合などで3年連続で延期となっています。
試験
『문어』 지험. 매우 험함. 또는 그런 곳. {문어·ナリ 활용 }; 사견. 자기 한 사람의 의견; 『법률』 사권. ((인격권·재산권·상속권 등)) 〔반의어〕 公権; 시험
目標
목표; (사격 등의) 과녁. 〔동의어〕まと
連続
연속
延期
연기; 『불교』 3주기(周忌) 이후의 기일(忌日). 〔참고〕 真宗에서는 「えんき」, 다른 종파에서는 「おんき」라고 함; 『화학』 염기. 〔반의어〕 酸; 『문어』 염기. 몹시 싫어하고 꺼림. 염오(厭惡)
取り出す
꺼내다. 끄집어내다; 추려 내다. 골라내다. 【가능동사】 とりだ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
容器
용기. 기계(器械)나 기구를 씀. 또는 그 기구나 기계; 『문어』 요기; 『문어』 요희. 요녀(妖女); 용기. 그릇. 〔동의어〕いれもの; 『논리학』 양기. 지양(止揚). 〔동의어〕アウフヘーベン; 옛날에, 규정대로 만들어진 의식용의 식기; 명랑함. 밝고 쾌활함; ⇒ 陽春. 1.2. 〔반의어〕 陰気. よう-きが·る 【5단 활용 자동사】 よう-きさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 날씨. 기후. 절후. 〔동의어〕陽春; 양기. 만물이 생동하는 기운. 〔반의어〕 陰気
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
グラム
그램
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
通し
안으로 인도함. 안내; 처음부터 끝까지 이어짐; 역참에서 가마나 말을 갈아타지 않고 목적지로 직행함; 「通し狂言」의 준말; 어레미. 발이 굵은 체
アーム
암; 「トーンアーム」의 준말
貫通
간통; 관통. 꿰뚫음; 『문어』 감통. 상대에 대한 자기의 마음이 상대에게 통함
当初
당초. 최초; 당소; 이 장소. 이곳; 이 사무소 또는 사업소; 투서; 의견·희망·불평 등을 글로 써서 관계 기관에 보냄; 투고. 〔참고〕 俳句·短歌 등의 문학 작품에 대해서는 「投稿」를 씀; 『문어』 도서. 크고 작은 섬들. 〔동의어〕諸島; 두서; 본문의 상란(上欄)에 적어 넣음. 또는 적어 넣은 글
ロボット
로봇; 인조 인간. 자동 인간. 〔동의어〕自動人間; 자동적으로 가동되는 기계 장치; (비유적으로) 허수아비. 괴뢰. 꼭두각시
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
格納
격납; 넣어 둠.
孔
[사회] 공(성씨).
デブリ
데브리. (등산에서 눈사태로 쌓인) 눈 더미. 또는 산사태로 퇴적한 토사(土砂).
東電は10月開始を目指したデブリ取り出しに使う装置を公開しました。
開始
『문어』; 과거를 돌이켜봄. 〔동의어〕回顧; 회지; 괴사. 원인 모를 죽음; 겨자씨; 일본 해상 자위대 계급의 한 가지. ((海士長 및 1·2·3등의 네 등급이 있음. 海曹의 아래)) 〔반의어〕 陸士·空士; 해시. 신기루. ((예스러운 말)) 〔동의어〕蜃気楼; 和歌·連歌 등을 정식으로 기록할 때 쓰는 용지; 개시. 시작. 〔반의어〕 終了
装置
『문어』 초지. 〔동의어〕くさち; 송치; 『법률』 (일건 서류·증거물·피의자 등을) 다른 관서로 보냄; 「舞台装置」의 준말; 척지(瘠地). 메마른 땅. 척토(瘠土). 〔동의어〕やせち. 〔반의어〕 沃地
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
公開
『문어』 공회; 공식 회의; 공개적인 모임; 국제 회의; 『법률』 공해. 〔반의어〕 領海; 공개; 《「きょうかい」라고도 함》; 성교(性交); 경개; 『법률』 채무 변경 계약; 『문어』 후회. 뒷날 다시 만남; 후회. 뉘우침; 항해; 『지리·지학·지명』 화산이 폭발하여 분화된 화산재가 땅에 내리는 일. 또는 그 재; 교활. 〔동의어〕狡猾. {문어·ナリ 활용 }
使う
쓰다. 사용하다. 부리다. 고용하다. 〔동의어〕召し使う; (어떤 동작을 시키기 위하여) 조종하다. 부리다. 〔동의어〕あやつる; (도구·수단으로서) 이용하다; 술수를 쓰다; 소비하다; 마음[머리]을 쓰다; 어떤 동작을 하다; (그것으로) 특정 동작을 하다. 【가능동사】 つか·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
デブリ
데브리. (등산에서 눈사태로 쌓인) 눈 더미. 또는 산사태로 퇴적한 토사(土砂).
貫通孔から筒を伸ばして釣り竿のようにケーブルを下ろします。
筒
통; (소총·대포 등의) 총신(銃身). 포신(砲身); 우물벽. 관정(管井)의 토관; 《活用語의 連用形에 붙음》; 두 가지 동작을 동시에 함을 나타냄. …하면서. 〔동의어〕ながら; 〈「~も」의 꼴로도 쓰임〉 두 동작이나 작용이 모순되어 이루어짐을 나타냄. …하면서도. …함에도 불구하고. 〔동의어〕ながら·にもかかわらず; 〈「~ある」의 꼴로〉 동작이나 작용이 진행 중임을 나타냄. …하고 있다. …중이다
貫通
간통; 관통. 꿰뚫음; 『문어』 감통. 상대에 대한 자기의 마음이 상대에게 통함
下ろし
내림. 부림; 강판으로 갊. 또는 그 즙; 〈「おろしがね」의 준말〉 강판; (새로운 물건을) 처음으로 씀. 또는 그 물건; 신불에 올렸다가 내린 공물; 입다가 물려준 의복이나 높은 분이 먹다 남긴 음식. 퇴물; 산에서 내리부는 바람. 산바람. 재넘이; (생선살을) 발라 내는 것. 〔참고〕 1.은 「降ろし」, 2.3.은 「卸(し)」, 7.은 「颪」로도 씀; 도매; 〈「卸値」의 준말〉 도매 가격; ⇒ 下ろし7.
ケーブル
케이블; 피복 전선(被覆電線). 해저 및 지중용의 전선; 「ケーブルカー」의 준말
釣り竿
낚싯대
孔
[사회] 공(성씨).
その先についた装置でデブリをつかむなどして回収する予定です。
予定
예정
装置
『문어』 초지. 〔동의어〕くさち; 송치; 『법률』 (일건 서류·증거물·피의자 등을) 다른 관서로 보냄; 「舞台装置」의 준말; 척지(瘠地). 메마른 땅. 척토(瘠土). 〔동의어〕やせち. 〔반의어〕 沃地
回収
회중. 회합에 모인 사람들; 회수; 개종; 개수. 수리
先
끝; 앞. 선두; 그곳으로부터 떨어진 곳. 전방; 행선지. 목적지; (장사나 교섭의) 상대편; 앞날. 장래. 전도; 먼저; 이전. 과거. 〔반의어〕 あと·のち; 이어지는 부분. 남은 부분; 『문어』 복. 행복. 〔동의어〕さち; 꽃이 핌. 개화(開花); 산부리. 〔동의어〕ではな; 좌기. (세로쓰기 문장에서) 다음에 적음
デブリ
데브리. (등산에서 눈사태로 쌓인) 눈 더미. 또는 산사태로 퇴적한 토사(土砂).
取り出した「燃料デブリ」は、茨城県内の研究施設に運ばれ、国が分析を行います。
研究
연구
分析
분석; 『화학』 물질의 성분을 검출(檢出)함; 『철학』 복잡한 개념 등을 단순한 요소로 나눔. 2.3. 〔반의어〕 総合; 『법률』 분적. 분가; 『문어』 문책. 쓴 글에 대한 책임
行い
행동. 행위. 실행. 〔동의어〕振舞; 『불교』 불도 수행. 근행(勤行)
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
施設
『문어』 사절. 목숨을 바쳐 절개를 지킴; 사설. 〔반의어〕 公設·官設; 『문어』 사설. 개인적인 학설이나 의견; 옛날, 조정에서 지방으로 파견한 관리; 시설; 특히 양호 시설 등 사회 복지 사업을 하는 곳
県内
고대 중국에서, 왕성(王城)에 가까운 지역; 권내. 〔반의어〕 圏外; 권내. 권한이 미치는 범위 안. 〔반의어〕 権外
燃料
연료. 땔감
キツネとお面
アバターでキャリア相談に対応 対面では話しづらい悩みもOK(2022年12月4日)
あったら強運!あると凄い手相2つの手相!?今すぐチェック!
マヨネーズやコカ・コーラ値上げ 缶製品は25年ぶり(2023年2月10日)
かちかちやま - かちかち山
読売新聞 CM 僕の走れなかった道 篇 オリンピック
あなたへ贈る歌2
色とりどりの恐竜が激走!「足跡化石」産地でティラノサウルスレース 富山市(2024年6月9日)
コロナ感染者増加のなか…クリスマスムード一色の韓国・ソウル(2022年12月22日)
ウクライナ 電力不足で厳しい年越し 侵攻後の民間人の死者7000人(2022年12月31日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers