中国政府は、去年12月からのおよそ1カ月で新型コロナに感染して5万9938人が死亡したと明らかにしました。
[Fast News] Chinese Government From December 8 of last year to present Announcement 59,938 people have died from corona virus (2023/01/14)
224 view中国政府は、去年12月からのおよそ1カ月で新型コロナに感染して5万9938人が死亡したと明らかにしました。
The Chinese government revealed that 59,938 people had died from the new strain of corona virus in about a month since December last year.国家衛生健康委員会は14日、去年12月8日から今月12日までに、新型コロナ感染後に呼吸器不全で5503人、基礎疾患との合併症で5万4435人、合わせて5万9938人が死亡したと発表しました。
The National Health and Health Commission announced on the 14 that from December 8 last year to 12 this month, a total of 59,938 people died, 5,503 from respiratory failure and 54,435 from complications with underlying diseases, after infection with the c感染が爆発して以降、中国政府が死者数のまとめを発表するのは初めてのことです。
This is the first time the Chinese government has released a summary of the death toll since the outbreak.死者の平均年齢は80.3歳で、65歳以上の高齢者が90%以上だということです。
The average age of the deaths was 80.3 years old, meaning more than 90% of them were over 65 years old.12日の時点で、入院中の重症者は10万5000人、重症病床の使用率は75.3%としています。
As of the 12th, the number of seriously ill patients in the hospital was 105,000 and the utilization rate of critical care beds was 75.3%.中国政府はこれまで参考情報として連日一桁台の死者数を発表していて、実態と乖離しているなどと批判を受けていました。
The Chinese government announced single-digit death tolls every day as reference information, which had been criticized for being out of line with the actual situation.中国政府は、去年12月からのおよそ1カ月で新型コロナに感染して5万9938人が死亡したと明らかにしました。
明らか
Obvious, evident, clear, plain
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
政府
Government, administration
月
Monday
人
Person
感染
Infection, contagion
去年
Last year
万
Many, all
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
カ月
(number of) months
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
国家衛生健康委員会は14日、去年12月8日から今月12日までに、新型コロナ感染後に呼吸器不全で5503人、基礎疾患との合併症で5万4435人、合わせて5万9938人が死亡したと発表しました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
後
After
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
委員
Committee member
会
Meeting, assembly, party; association, club
健康
Health, sound, wholesome
呼吸
Breath, respiration; knack, trick, secret (of doing something)
国家
State, country, nation
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
月
Monday
基礎
Foundation, basis
人
Person
合わせ
Joint together, opposite, facing
器
Device, instrument; vessel, container
衛生
Health, hygiene, sanitation, medical
感染
Infection, contagion
去年
Last year
今月
This month
万
Many, all
不全
Partial, incomplete, imperfect
疾患
Disease, ailment, illness
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
合併症
Complications (in an illness)
コロナ
corona
感染が爆発して以降、中国政府が死者数のまとめを発表するのは初めてのことです。
爆発
Explosion, detonation, eruption
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
政府
Government, administration
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
感染
Infection, contagion
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
死者
Casualty, deceased
死者の平均年齢は80.3歳で、65歳以上の高齢者が90%以上だということです。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
年齢
Age, years
平均
Average, mean; balance, equilibrium
者
Person
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
高齢
Advanced (old) age
死者
Casualty, deceased
12日の時点で、入院中の重症者は10万5000人、重症病床の使用率は75.3%としています。
入院
Hospitalization, hospitalisation
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
者
Person
率
Rate, ratio, proportion, percentage
使用
Use, application, employment, utilization, utilisation
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
人
Person
万
Many, all
時点
Point in time, occasion
重症
Serious illness
病床
Sickbed
中国政府はこれまで参考情報として連日一桁台の死者数を発表していて、実態と乖離しているなどと批判を受けていました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
批判
Criticism, judgement, judgment, comment
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
参考
Reference, consultation
情報
Information, news, intelligence, advices; information, data contained in characters, signals, code, etc
政府
Government, administration
台
Stand, rack, table; support; belt; counter for machines, incl. vehicles; setting (e.g. in jewellery); level (e.g. price level), range (e.g. after physical units), period (of time, e.g. a decade of one''s life)
桁
Column, beam, girder, crossbeam, spar, yard; digit, decade, order of magnitude
実態
True state, actual condition, reality
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
連日
Every day, prolonged
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
乖離
Divergence, alienation, deviation, estrangement, separation, detachment
死者
Casualty, deceased
“大雨”北陸など120ミリ予想も 梅雨前線が北上(2021年7月4日)
Daily Dialogs: Asking for a Smaller Size
Daily Dialogs: Asking fTake small risks & pay attention to coincidence: Yoshiharu Habu at TEDxTokyo -
「水素」の導入拡大 2030年に国内電力の1割以上(2020年12月8日)
LINEでワクチン接種の簡単予約へ 全国普及目指し・・・(2021年1月26日)
トヨタ 2年連続で販売台数世界一に HVが好調(2022年1月28日)
スマホアプリで・・・ 東急電鉄の券売機で現金引き出し
アリババ 部下の女性に性的暴行 もみ消しに批判(2021年8月9日)
竹の子のおとむらい
オリーブオイル 最大57%値上げ 牛乳なども(2023年7月13日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers