大手PR事業会社の「ベクトル」は新型コロナウイルスの感染拡大で企業の新卒採用がオンライン化するなか、
Organizing the "first in Japan" virtual space business association presentation (2020/11/16)
300 view大手PR事業会社の「ベクトル」は新型コロナウイルスの感染拡大で企業の新卒採用がオンライン化するなか、
As the new strain corona virus spread and new graduates are being recruited online by companies,国内で初めて最新技術を駆使したバーチャル空間での企業の合同説明会を開催しました。
"Vector", a major PR firm, held a business association presentation in a fully-utilized virtual space for the first time in Japan.オンラインの会場には20社が出展し、学生はマウスの操作で会場を自由に移動しながら企業のブースを見て回れます。
20 companies will be on display in the online venue, and students can freely move around the venue by mouse manipulation and look around the company's booth.聞きたいことがある場合にはチャットやビデオ通話で気軽に質問できます。
If there are any questions, students can ask them via chat or video call.ベクトルは今後も出展企業を増やして企業と学生が出会える場を作りたいとしています。
Vector wants to continue increasing the number of exhibitors and creating a place where companies and students can meet.大手PR事業会社の「ベクトル」は新型コロナウイルスの感染拡大で企業の新卒採用がオンライン化するなか、
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
感染
Infection, contagion
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
会社
Company, corporation; workplace
ウイルス
Virus; viral
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
化
Action of making something, -ification
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
新卒
New (recent) graduate
オンライン
online
コロナ
corona
ベクトル
vector
国内で初めて最新技術を駆使したバーチャル空間での企業の合同説明会を開催しました。
技術
Art, craft, technique, technology, engineering, skill
説明
Explanation, exposition
会
Meeting, assembly, party; association, club
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
合同
Combination, union, incorporation, amalgamation, fusion; congruence
開催
Holding a meeting, open an exhibition
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
空間
Space, room, airspace
最新
Latest, newest, late-breaking (news)
国内
Internal, domestic
駆使
Free use; to use freely, to make free use of, to have good command (e.g. of a language); to drive someone on
バーチャル
Virtual
オンラインの会場には20社が出展し、学生はマウスの操作で会場を自由に移動しながら企業のブースを見て回れます。
会場
Assembly hall, meeting place, venue, grounds
自由
Freedom, liberty, as it pleases you
移動
Movement, transfer, migration, removal, travel; mobile, moving, traveling, travelling, roving
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
操作
Operation, management, processing; manipulating to one''s benefit; to operate; to manipulate, to fiddle (e.g. the books)
学生
Student (esp. a university student)
見
View (of life, etc.), outlook
マウス
Mouse (esp. laboratory); mouse; mouth
社
Shrine (usually shinto)
ブース
Booth
オンライン
online
出展
exhibit, display
聞きたいことがある場合にはチャットやビデオ通話で気軽に質問できます。
場合
Case, situation
ビデオ
Video
気軽
Carefree, buoyant, lighthearted, sprightly; ease
質問
Question, inquiry, enquiry
聞き
Hearing, audible sound; rumour, rumor, hearsay, reputation; tasting (alcohol, tea, etc.)
通話
Telephone call, talking, calling; counter for telephone calls
チャット
(internet) chat
ベクトルは今後も出展企業を増やして企業と学生が出会える場を作りたいとしています。
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
今後
From now on, hereafter
学生
Student (esp. a university student)
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
ベクトル
vector
出展
exhibit, display
NTT東日本と西日本“特殊詐欺対策サービス”無償化(2023年3月22日)
But I'm Japanese!!! おれだって日本人だよ!
政府、北朝鮮に抗議 弾道ミサイルは複数発射 1発は最高高度約100キロと防衛省(2024年5月30日)
サンマの「適切な漁獲枠」が焦点 海洋資源の国際会議始まる(2024年4月15日)
Learn the Top 10 Most Common Break-Up Lines in Japanese
Learn the Top 10 Most C「スマホで錬金術、月120万円」はウソ!注意喚起(19/11/08)
東京五輪 海外からの観客を受け入れない方向で検討(2021年3月4日)
国会 会期末 被害者救済法案きょう成立へ(2022年12月10日)
パンダ ともだちたいそう
三菱UFJ 米地銀リテール部門 2兆円規模で売却(2021年9月22日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers