ミスターナンセンスには、 常識というものが全くありません。
ミスターナンセンスには、 常識というものが全くありません。
Mr. Nonsense had no common sense at all.これっぽっちも。
Not even in the slightest.例えば、 彼は木の上に住んでいました。
For example, he lived on the top of a tree.木ですよ。 想像できますか?
It was a tree. Can you imagine this?ミスターハッピーが尋ねます。
Mr. Happy asked.「 どうして木の上に住んでいるんですか? 」
"Why do you live on top of a tree?"「 地面よりももっと低いところに住もうと、 木の上に引っ越したんですよ。 」
"To live in a place lower than the ground, I moved to the top of the tree."ミスターナンセンスが、 毎晩どこで寝ているか想像できますか?
Where do you imagine Mr. Nonsense sleeps every night?ボートの中です。
Inside a boat.ミスターストロングが尋ねます。
Mr. Strong asked.「 どうしてボートで寝ているんですか? 」
"Why do you sleep on a boat?"「 モーターボートは、 あまり寝心地が良くなかったんですよ。 」
"A motorboat isn't that comfortable for sleeping."ミスターナンセンスが住んでいるナンセンスランドには、
In Nonsenseland, where Mr. Nonsense lives,友達のミスターシリーも住んでいます。
his friend Mr. Silly also resides there.彼も変てこな家に住んでいますね。
He lives in a strange house too, doesn't he?そのナンセンスランドに、 ある日、 雪が降りました。
In that Nonsenseland, one day, snow fell.さて皆さん、 雪と言えば何色でしょうか?
Now, everyone, speaking of snow, what color is it?ナンセンスランドに降る雪は、 白くありません。
The snow that falls in Nonsenseland isn't white.なんと! 黄色い雪が降ります。
Incredibly, yellow snow falls!「 すごいぞ! 雪だ! 」
"Amazing! Snow!"ミスターナンセンスは、 ミスターシリーを呼びます。
Mr. Nonsense called out to Mr. Silly.「 窓の外を見てごらん。 」
"Look out the window!"「 すごい! カスタードクリームだ! 」
"Amazing, it's custard cream!"「 カスタードクリームじゃないよ! 雪だよ! 」
"It isn't custard cream, it's snow!"興奮した二人は、 黄色い雪で雪合戦を始めました。
Excited, the two of them began a snowball fight with the yellow snow.ミスターシリーの雪玉は、 丸でした。
Mister Silly's snowball was circular.ミスターナンセンスは、 どういうわけか四角のような雪玉を作りました。
Mr. Nonsense, for some kind of reason, made a square like snowball.「 次は、 そり遊びをしようよ。 」
"Next, let's play with sleds."「 でも、 そりがないよ。 」
"However, we have no sleds."「 ああ、 そうか、 そうだ! 」
"Ah, that's right, yeah!."ミスターナンセンスは思いつきました。
Mr. Nonsense thought of something.なんと、 ベッドをそりの代わりにするみたい。
Incredibly, it seems he will substitute a sled with his bed.二人は、 叫びながらボートのそりで坂を滑りました。
The two, while screaming, they slide down the slope on their boat sled.今日は二人にとって素晴らしい一日になったみたいです。
Today, for the two of them, it seemed it had become a splendid day.たくさんの雪遊びを思い出しながら、 お喋りをしています。
While remembering their many snow activities, they chat.そうそう、 忘れていました。
That's right, that's right, I had forgotten.二人はこの日、 雪だるまを作りました。
On this day, the two made a snowman.やっぱり少し変てこで、 黄色い雪だるまをね。
Certainly a little strange, yellow snowman.ミスターナンセンスには、 常識というものが全くありません。
全く
Really, truly, entirely, completely, wholly, perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
常識
Common sense, good sense, common knowledge, general knowledge, common practice, accepted practice, social etiquette
ナンセンス
Nonsense
ミスター
mister, Mr
これっぽっちも。
例えば、 彼は木の上に住んでいました。
彼
He, him; his; boyfriend
例えば
For example, e.g
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
木ですよ。 想像できますか?
想像
Imagination, guess
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ミスターハッピーが尋ねます。
「 どうして木の上に住んでいるんですか? 」
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
「 地面よりももっと低いところに住もうと、 木の上に引っ越したんですよ。 」
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
低い
Low (rank, degree, value, content, quality, etc.); low (position), close to the ground; short (height); deep (voice), in a low key, low (volume)
もっと
(some) more, even more, longer, further
地面
Ground, earth''s surface
引っ越し
Moving (dwelling, office, etc.), changing residence
ミスターナンセンスが、 毎晩どこで寝ているか想像できますか?
想像
Imagination, guess
毎晩
Every night
寝
Sleep
ナンセンス
Nonsense
ミスター
mister, Mr
ボートの中です。
ボート
Boat, rowing boat
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
ミスターストロングが尋ねます。
「 どうしてボートで寝ているんですか? 」
ボート
Boat, rowing boat
寝
Sleep
「 モーターボートは、 あまり寝心地が良くなかったんですよ。 」
良く
Nicely, properly, well, skillfully; frequently, often
寝心地
Sleeping comfort or snugness
モーターボート
Motorboat
ミスターナンセンスが住んでいるナンセンスランドには、
ランド
Land; rand (currency of south africa)
ナンセンス
Nonsense
ミスター
mister, Mr
友達のミスターシリーも住んでいます。
友達
Friend, companion
彼も変てこな家に住んでいますね。
彼
He, him; his; boyfriend
変
Strange, odd, peculiar, weird, curious, queer, eccentric, funny, suspicious, fishy; unexpected; change; incident, disturbance, disaster, accident; flat
家
House (e.g. of tokugawa), family
そのナンセンスランドに、 ある日、 雪が降りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
雪
Snow
ランド
Land; rand (currency of south africa)
降り
Rainfall, snowfall; alighting, descending
ナンセンス
Nonsense
さて皆さん、 雪と言えば何色でしょうか?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
皆さん
All, everyone, everybody
雪
Snow
ナンセンスランドに降る雪は、 白くありません。
降る
To precipitate, to fall (e.g. rain)
雪
Snow
ランド
Land; rand (currency of south africa)
ナンセンス
Nonsense
なんと! 黄色い雪が降ります。
黄色い
Yellow; high-pitched (voice), shrill
雪
Snow
降り
Rainfall, snowfall; alighting, descending
「 すごいぞ! 雪だ! 」
雪
Snow
ミスターナンセンスは、 ミスターシリーを呼びます。
呼び
Call, invitation
ナンセンス
Nonsense
ミスター
mister, Mr
「 窓の外を見てごらん。 」
外
Outside, exterior; open air; other place
窓
Window
見
View (of life, etc.), outlook
「 すごい! カスタードクリームだ! 」
クリーム
Cream
カスタード
Custard
「 カスタードクリームじゃないよ! 雪だよ! 」
クリーム
Cream
雪
Snow
カスタード
Custard
興奮した二人は、 黄色い雪で雪合戦を始めました。
人
Person
興奮
Excitement, stimulation, agitation, arousal
黄色い
Yellow; high-pitched (voice), shrill
二
Two
雪
Snow
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
雪合戦
snowball fight
ミスターシリーの雪玉は、 丸でした。
丸
Circle; entirety, whole, full, complete; money, dough, moola; enclosure inside a castle''s walls; soft-shelled turtle; suffix for ship names, suffix for names of people (esp. infants), suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc., suffix for names of dogs, horses, etc
玉
Precious stone (esp. jade); egg (sometimes esp. as a sushi topping); stock or security being traded, product being bought or sold; position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); geisha; time charge for a geisha; king
雪
Snow
ミスターナンセンスは、 どういうわけか四角のような雪玉を作りました。
玉
Precious stone (esp. jade); egg (sometimes esp. as a sushi topping); stock or security being traded, product being bought or sold; position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); geisha; time charge for a geisha; king
四角
Square
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
雪
Snow
ナンセンス
Nonsense
ミスター
mister, Mr
「 次は、 そり遊びをしようよ。 」
遊び
Playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
次
Next, following, subsequent; stage, station
「 でも、 そりがないよ。 」
「 ああ、 そうか、 そうだ! 」
ミスターナンセンスは思いつきました。
ナンセンス
Nonsense
思いつき
Plan, idea, suggestion
ミスター
mister, Mr
なんと、 ベッドをそりの代わりにするみたい。
代わり
Substitute for ..
ベッド
Bed
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
二人は、 叫びながらボートのそりで坂を滑りました。
坂
Slope, hill
ボート
Boat, rowing boat
人
Person
叫び
Shout, scream, outcry
二
Two
滑り
Slime, mucus, sliminess, viscous liquid
今日は二人にとって素晴らしい一日になったみたいです。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
素晴らしい
Wonderful, splendid, magnificent
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
二
Two
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
たくさんの雪遊びを思い出しながら、 お喋りをしています。
遊び
Playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
お喋り
Chattering, talk, idle talk, chat, chitchat, gossip; chatty, talkative, chatterbox, blabbermouth
雪
Snow
そうそう、 忘れていました。
二人はこの日、 雪だるまを作りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
人
Person
二
Two
雪だるま
snowman
やっぱり少し変てこで、 黄色い雪だるまをね。
変
Strange, odd, peculiar, weird, curious, queer, eccentric, funny, suspicious, fishy; unexpected; change; incident, disturbance, disaster, accident; flat
黄色い
Yellow; high-pitched (voice), shrill
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
雪だるま
snowman
君へのメッセージ
暮らしの「ゆとりなくなってきた」半数超 日銀調査(2023年4月12日)
右肩
節約は「食費」3人中2人が回答 消費税増税で
リトルマーメイド おとぎ話 | 子供のためのおとぎ話 | 漫画アニメーション
NY 高級ブランド「ジバンシィ」に強盗 約670万円分の商品盗む(2023年2月22日)
映画『俺物語!!』予告編
Two Students, One Soul
Two Students, One Soul未来予想図II
永遠
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers