テキサス州で運転手がいないトラックがはしりはじめました

Texas has started to snag trucks without a driver

Texas has started to snag trucks without a driver
アメリカの会社が1日、運転手がいないトラックのサービスを始めました

An American company started service for trucks without drivers on the 1st day.

An American company started service for trucks without drivers on the 1st day.
テキサス州のダラスとヒューストンの間を走ります

Runs between Dallas and Houston, Texas

Runs between Dallas and Houston, Texas
トラックはコンピューターとセンサーを使って自動で運転します

Trucks run automatically using computers and sensors

Trucks run automatically using computers and sensors
フットボールの競技場4つの長さを見ることができます

You can see the length of the football arena

You can see the length of the football arena
会社は4年間、トラックの実験をしました

The company has been experimenting with trucks for four years.

The company has been experimenting with trucks for four years.
運転手が乗って、1万個以上の荷物を運びました

The driver got on and carried over 10,000 pieces of luggage.

The driver got on and carried over 10,000 pieces of luggage.
1日までに、1900km以上を運転手がいないで走りました

By the 1st, I had driven over 1900km without a driver.

By the 1st, I had driven over 1900km without a driver.
会社は「運転手がいないトラックを安全に走らせることができました」と言っています

The company says, "We were able to safely drive a truck without a driver."

The company says, "We were able to safely drive a truck without a driver."
アメリカでは、ほかの会社も自動で運転するトラックの実験をしています

In the US, other companies are also experimenting with trucks that drive automatically.

In the US, other companies are also experimenting with trucks that drive automatically.