ホンダ初スタートアップ 無人で地殻変動を観測できるボート販売へ

Honda's first startup will sell boats that can observe unmanned movements near the crust.

Honda's first startup will sell boats that can observe unmanned movements near the crust.
ホンダ発のスタートアップ企業が無人で海底の地殻変動を観測できる小型ボートを販売します

Honda's startup company Kigyo is working hard to sell small boats that can observe unmanned, crust-distance movements near the seabed.

Honda's startup company Kigyo is working hard to sell small boats that can observe unmanned, crust-distance movements near the seabed.
大手自動車メーカー「ホンダ」から誕生したスタートアップ企業は、ホンダの姿勢制御技術を応用し、潮の流れが速い日本近海でも安定した自律航行ができる無人の小型ボートを開発しました

A startup company born from Honda, a major automobile manufacturer, has been working to apply Honda's attitude and control technology, and has developed a small, unmanned boat that can sail autonomously in Japan, where the flow of the tide is fast and stable even in the coastal area near Japan.

A startup company born from Honda, a major automobile manufacturer, has been working to apply Honda's attitude and control technology, and has developed a small, unmanned boat that can sail autonomously in Japan, where the flow of the tide is fast and stable even in the coastal area near Japan.
ソーラーパネルで発電しながら走れるため、長時間の海洋観測が可能としています

The solar panels allow power generation to run while escaping, so it is expected that long-term observation of the ocean can be possible.

The solar panels allow power generation to run while escaping, so it is expected that long-term observation of the ocean can be possible.
地殻変動の調査は通常、有人の船が必要で膨大なコストがかかり、1年に数回しか実施できません

Surveys on movements near the earth's crust are usually necessary, and it costs a huge amount of money, and can only be carried out several times a year.

Surveys on movements near the earth's crust are usually necessary, and it costs a huge amount of money, and can only be carried out several times a year.
無人ボートであれば1カ月に1回、調査を行えるとして、研究機関などにデータを販売し、南海トラフ地震などの被害の最小化を目指すとしています

The company is said to be able to conduct research once a month if it is an unmanned boat, and is working hard to sell data to research institutions and other facilities, and aims to make the smallest possible damage caused by Nankai and trough earthquakes.

The company is said to be able to conduct research once a month if it is an unmanned boat, and is working hard to sell data to research institutions and other facilities, and aims to make the smallest possible damage caused by Nankai and trough earthquakes.
無人船舶の市場は世界で毎年15%程度、拡大するとされています

The unmanned ships market is expected to expand to around 15% each year, with the market being around the world.

The unmanned ships market is expected to expand to around 15% each year, with the market being around the world.