日本の車の輸出に大きい影響が出る心配

Worries of the big impact on the export of Japanese cars

Worries of the big impact on the export of Japanese cars
車の関税が高くなると、日本に大きい影響が出る心配があります

There are worries that when car tarrifs increase, it will greatly affect Japan.

There are worries that when car tarrifs increase, it will greatly affect Japan.
去年、日本はアメリカに全部で6兆円の車を輸出しました

Last year, Japan exported cars totalling 6 trillion yen to America.

Last year, Japan exported cars totalling 6 trillion yen to America.
これは、アメリカに輸出した物の中で、いちばん多い金額です

That was, among all the things exported to America, the one that cost the most amount of money.

That was, among all the things exported to America, the one that cost the most amount of money.
今まで、トラック以外の車の関税は2.5%でした

Until now, tariffs on cars were 2.5%, excluding trucks.

Until now, tariffs on cars were 2.5%, excluding trucks.
関税が高くなると、日本からの車の輸出が少なくなるかもしれません

When the tariffs increase, the export of cars from Japan may decline.

When the tariffs increase, the export of cars from Japan may decline.
車をつくるために、部品や電気の機械などたくさんの物が必要です

To make cars, a lot of things like parts and electrical machines are needed.

To make cars, a lot of things like parts and electrical machines are needed.
関係する会社や工場で働く人たちにも、影響が出る心配があります

In relation, companies and even people working at factories are worried about the impact it will make.

In relation, companies and even people working at factories are worried about the impact it will make.
専門家は、関税が25%加わると、日本の会社の利益が、1兆7500億円少なくなるかもしれないと言っています

Specialists say that if tariffs increase by 25%, the profit of Japanese companies may be reduced by 1,750 billion yen.

Specialists say that if tariffs increase by 25%, the profit of Japanese companies may be reduced by 1,750 billion yen.