
Urashimataro

Urashimataro
ある日、浜辺で子ども達が一匹の子ガメをつつきまわしているのを見たので、助けて海へ逃がしてやった

Suatu hari, di tepi pantai, Taro melihat anak-anak sedang menggangggu seekor anak penyu, ia menyelamatkannya dan melepaskannya ke laut.

Suatu hari, di tepi pantai, Taro melihat anak-anak sedang menggangggu seekor anak penyu, ia menyelamatkannya dan melepaskannya ke laut.
数年後太郎が海で釣りをしていると、大きな亀がやって来て、昔助けてくれたお礼にと海の中の竜宮へと連れて行かれた

beberapa tahun kemudian, saat taro sedang memancing di laut, seekor kura-kura datang dan membawanya ke istana naga di bawah laut sebagai ucapan terimakasih karena pernah menyelamatkannya dahulu.

beberapa tahun kemudian, saat taro sedang memancing di laut, seekor kura-kura datang dan membawanya ke istana naga di bawah laut sebagai ucapan terimakasih karena pernah menyelamatkannya dahulu.
竜宮では美しい乙姫さまに歓迎され、魚たちの踊りや、素敵なご馳走でもてなされ、楽しい毎日を過ごした

di Istana naga, disambut oleh putri Otohime, serta dijamu oleh tarian ikan-ikan dan hidangan lezat, sehingga ia menjalani hari-hari yang menyenangkan.

di Istana naga, disambut oleh putri Otohime, serta dijamu oleh tarian ikan-ikan dan hidangan lezat, sehingga ia menjalani hari-hari yang menyenangkan.
しかし何日か経つと太郎は村に残してきたおっかさんのことが気になって、だんだん元気がなくなってきた

namun setelah beberapa hari berlalu, taro mulai memikirkan ibunya yang tinggal di desa, dan perlahan-lahan semangatnyapun menghilang.

namun setelah beberapa hari berlalu, taro mulai memikirkan ibunya yang tinggal di desa, dan perlahan-lahan semangatnyapun menghilang.
それを察した乙姫さまは「村に帰って、もし困ったことがあったら、この玉手箱を開けなさい

menyadari hal itu, putri Otohime berkata, kembalilah ke desa, dan jika kau menghadapi kesulitan, bukalah kotak permata ini.

menyadari hal itu, putri Otohime berkata, kembalilah ke desa, dan jika kau menghadapi kesulitan, bukalah kotak permata ini.
」と言って、太郎を送り出した

lalu setelah mengucapkan kata-kata itu, ia mengantar Taro pergi.

lalu setelah mengucapkan kata-kata itu, ia mengantar Taro pergi.
太郎が亀の背に乗って村に帰ると、自分の家はおろか村の様子がすっかり変わっていて、太郎の知っている人が一人もいなくなっていた

ketika tato kembali ke desa dengan menaiki punggung kura kura, bukan hanya rumahnya, tetapi seluruh desa telah berubah total, dan tidak ada satupun orang yang dikenalnya.

ketika tato kembali ke desa dengan menaiki punggung kura kura, bukan hanya rumahnya, tetapi seluruh desa telah berubah total, dan tidak ada satupun orang yang dikenalnya.
太郎が竜宮で過ごしているうちに、地上では何十年も経っていたのだった

sementara taro menghabiskan waktunya di istana naga, di daratan telah berlalu puluhan tahun.

sementara taro menghabiskan waktunya di istana naga, di daratan telah berlalu puluhan tahun.
困った太郎は、乙姫さまに貰った玉手箱のことを思い出した

taro yang kebingungan teringat akan kotak permata yang diberikan oleh putri Otohime.

taro yang kebingungan teringat akan kotak permata yang diberikan oleh putri Otohime.
蓋を開けると、中から白い煙がもくもくと出て、たちまち太郎は白いひげのお爺さんになってしまった

saat tutupnya dibuka, asap putih mengepul keluar dari dalam, dan tiba tiba taro berubah menjadi kakek tua dengan janggut putih.

saat tutupnya dibuka, asap putih mengepul keluar dari dalam, dan tiba tiba taro berubah menjadi kakek tua dengan janggut putih.