일본 신문
7000ねんまえサハラ砂漠さはらさばくのミイラ、古代こだいのDNAであたらしい発見はっけん
2025-04-13 07:10:04
번역
08:04 14/04/2025
0 0
번역 추가
7000ねんまえサハラ砂漠さはらさばくのミイラ、古代こだいのDNAであたらしい発見はっけん
label.tran_page 7000년 전의 사하라 사막의 미라, 고대 DNA에서 새로운 발견
アフリカサハラ砂漠さはらさばくは、いまから7000ねんぐらいまえは、たくさんあってみずうみかわみずがありました
label.tran_page 아프리카 사하라 사막에는 지금으로부터 7000년 전, 나무가 많은 호수나 강이 있었습니다.
カバやゾウなどもいました
label.tran_page 하마나 코끼리도 있었습니다.
リビアのタカルコリというところある遺跡いせきでは、女性じょせい子どもこども15にん遺体いたいつかっています
label.tran_page 리비아의 타카루코리라는 장소의 유적에는 여성과 아이 15명의 유체가 발견되었습니다.
女性じょせいたちはさかなをとったり、ひつじやヤギをったりして生活せいかつしていたとかんがえられています
label.tran_page 여성들은 물고기를 잡거나 양이나 염소를 키워서 생활을 했다고 추측됩니다.
イタリアの大学だいがくなどチームは、女性じょせい2 り遺体いたいからDNAを調しらべました
label.tran_page 이탈리아 대학의 팀은 여성 2명의 유체에서 DNA를 조사했습니다.
その結果けっかこの女性じょせいたちは、ほかひとあまり結婚けっこんしないで、ながあいだ、この場所ばしょんでいたことがわかりました
label.tran_page 그 결과, 이 여성들은 다른 이와 결혼하지 않은 채, 오랜 세월 동안 이 곳에 살았다는 것을 알았습니다.
チームは、ほかひとからならったりして、ひつじやヤギをうようになったとかんがえています
label.tran_page 조사 팀은 다른 사람에게 배워 양이나 염소를 기르게 된 것으로 여기고 있습니다.