日産、アメリカでの生産計画を変更

닛산, 미국 생산계획을 변경

닛산, 미국 생산계획을 변경
アメリカは今月3日から、輸入する自動車に25%の関税をかけています

미국은 지난 3일부터 수입하는 자동차에 25%의 관세를 부과하고 있습니다

미국은 지난 3일부터 수입하는 자동차에 25%의 관세를 부과하고 있습니다
関税を払うと、車の値段が高くなります

관세를 내면 차 값이 비싸집니다

관세를 내면 차 값이 비싸집니다
日産自動車は、アメリカにある2つの工場で車をつくる計画でした

닛산(日産) 자동차는 미국에 있는 2개의 공장에서 차를 만들 계획이었습니다

닛산(日産) 자동차는 미국에 있는 2개의 공장에서 차를 만들 계획이었습니다
しかし、関税が始まったため計画を変えました

그러나 관세가 시작되면서 계획을 바꿨습니다

그러나 관세가 시작되면서 계획을 바꿨습니다
2つの工場のうち1つの工場では、今までと同じように車をつくることにしました

2개의 공장 중 1개의 공장에서는 지금까지와 마찬가지로 차를 만들기로 했습니다

2개의 공장 중 1개의 공장에서는 지금까지와 마찬가지로 차를 만들기로 했습니다
メキシコの工場でつくっている一部の車については、アメリカからの注文をやめることにしました

멕시코의 공장에서 만들고 있는 일부 차에 대해서는 미국으로부터의 주문을 그만두기로 했습니다

멕시코의 공장에서 만들고 있는 일부 차에 대해서는 미국으로부터의 주문을 그만두기로 했습니다
日産は「これからも、車の売れ方などをよく見て計画を変えていきます」と話しています

닛산(日産)은 앞으로도 차가 잘 팔리는 방법 등을 잘 보고 계획을 바꿀 것이라고 말했습니다.n||박병제||

닛산(日産)은 앞으로도 차가 잘 팔리는 방법 등을 잘 보고 계획을 바꿀 것이라고 말했습니다.n||박병제||