自転車レース中に観客がボトルを投げ、選手が警察に報告

Audiences throw bottles during bicycle race, athletes report to police

Audiences throw bottles during bicycle race, athletes report to police
13日、フランスのベルギーとの国境の近くで「パリ~ルーベ」という自転車のレースがありました

On the 13th, there was a bicycle race called "Paris-Roubaix" near the border with Belgium in France.

On the 13th, there was a bicycle race called "Paris-Roubaix" near the border with Belgium in France.
レースの途中で、マチュー・ファンデルプール選手の顔にペットボトルが当たりました

A plastic bottle hit Mathieu van derpool's face in the middle of the race.

A plastic bottle hit Mathieu van derpool's face in the middle of the race.
ペットボトルは、道のそばにいた人が投げたものでした

The plastic bottle was threw by someone by the road.

The plastic bottle was threw by someone by the road.
ファンデルプール選手は「ペットボトルの中には水がいっぱい入っていました

"There was a lot of water inside the plastic bottle," said Van derpur.

"There was a lot of water inside the plastic bottle," said Van derpur.
重さは500gぐらいでした

It weighed about 500g

It weighed about 500g
自転車は時速50kmで走っていました

The bike was running at 50km/h

The bike was running at 50km/h
石が顔に当たったようでした」と話しました

It seemed like a stone hit my face."

It seemed like a stone hit my face."
レースのあと、警察に男が行きました

After the race, a man went to the police.

After the race, a man went to the police.
男は「ペットボトルを投げたのは自分です」と話しました

The man said, "I was the one who threw the plastic bottle."

The man said, "I was the one who threw the plastic bottle."
ファンデルプール選手は「こんなことは絶対に許すことができません」と話しました

Van derpur said, "We can't forgive this."

Van derpur said, "We can't forgive this."
警察は、男が犯罪を犯したかどうか調べています

Police are investigating whether the man committed a crime

Police are investigating whether the man committed a crime