六兵衛さんとクマンバチ

ông rokube và ong bắp cày

ông rokube và ong bắp cày
昔、京都の伏見に六兵衛という人がいました

ngày xưa ở fushimi của kyoto có người tên là rokube

ngày xưa ở fushimi của kyoto có người tên là rokube
六兵衛は酒をつくるのが上手で、正直で優しい人でした

rokubee là người làm rượu giỏi thành thật và dễ tính

rokubee là người làm rượu giỏi thành thật và dễ tính
ある日、六兵衛の酒蔵にクマンバチが巣をつくりました

một ngày nọ,những con ong đã làm tổ vào những thùng rượu của rokubee

một ngày nọ,những con ong đã làm tổ vào những thùng rượu của rokubee
周りの人は「危ないから蜂をやっつけよう」と言いましたが、六兵衛は「蜂は何もしなければ刺さない」と言って、そのままにしておきました

dù mn xung quanh đã nói là ‘vì nguy hiểm nên phá nó đi’ nhưng rokubee lại nói rằng nếu k làm gì nó thì sẽ k bị đốt , và đã để nguyên đó

dù mn xung quanh đã nói là ‘vì nguy hiểm nên phá nó đi’ nhưng rokubee lại nói rằng nếu k làm gì nó thì sẽ k bị đốt , và đã để nguyên đó
蜂たちは、酒を飲むようになりました

đàn ong đã uống rượu

đàn ong đã uống rượu
周りの人は腹を立てましたが、六兵衛は「蜂が飲む量は少しだから」と言って、蜂たちに好きなだけ飲ませました

mọi người xung quanh rất tức giận nhưng rokubee nói lượng rượu mà đàn ong uống ít chỉ có được đàn ong thích

mọi người xung quanh rất tức giận nhưng rokubee nói lượng rượu mà đàn ong uống ít chỉ có được đàn ong thích
ある日、六兵衛たちは馬に酒樽を載せて、遠くまで配達に行きました

ngày nọ rokube chất những thùng rượu ngon và đã đi đến cửa hàng rượu rất xa

ngày nọ rokube chất những thùng rượu ngon và đã đi đến cửa hàng rượu rất xa
山の中で、山賊に襲われました

và bị sơn tặc tấn công ở trong núi

và bị sơn tặc tấn công ở trong núi
六兵衛たちは逃げることができましたが、馬と酒を取られてしまいました

rokube đã trốn thoát đc nhưng những thùng rượu ngon đã bị lấy mất

rokube đã trốn thoát đc nhưng những thùng rượu ngon đã bị lấy mất
すると、クマンバチがたくさん集まってきて、山賊を襲いました

đột nhiên rất nhiều ong bay tới và tấn công bọn cướp

đột nhiên rất nhiều ong bay tới và tấn công bọn cướp
山賊は蜂に刺されて、馬と酒を残して逃げました

bọn cướp bị ong tấn công đã bỏ chạy để lại ngựa và rượu

bọn cướp bị ong tấn công đã bỏ chạy để lại ngựa và rượu
蜂たちは、優しい六兵衛にお礼をしました

đàn ong đã giúp đỡ rokube thân thiện

đàn ong đã giúp đỡ rokube thân thiện