Báo tiếng Nhật
タコとぼうさんのおはなし
2025-06-01 07:10:03
Bản dịch
nguyenhuyentrang341996 06:06 01/06/2025
0 0
Thêm bản dịch
タコとぼうさんのおはなし
label.tran_page câu chuyện về con mực và nhà sư.
京都きょうと永福えいふくじに、善光ぜんこうというわかぼうさんととしった母親ははおやんでいました
label.tran_page tại chùa eifuku ở kyoto có 1 nhà sư trẻ pháp danh zenko đang sống cùng mẹ già.
母親ははおやおも病気びょうきになりました
label.tran_page người mẹ đang mắc bệnh nặng.
母親ははおやは「タコがべたい」といました
label.tran_page người mẹ nói rằng thèm ăn bạch tuộc.
しかし仏教ぶっきょうではものころすことを禁止きんししています
label.tran_page nhưng thực ra trong đạo phật thì cấm sát sinh sinh vậ còn sống.
ぼうさんの善光ぜんこうは、タコをべさせることができませんでした
label.tran_page sư thầy zenko đã không thể cho mẹ ăn bạch tuộc được.
善光ぜんこうは「ははいのちにはかえられない」とかんがえて、タコをいにきました
label.tran_page thầy zenko suy ngĩ là sinh mệnh của mẹ thì k thể nào mua được nên đã đi mua bạch tuộc cho mẹ.
魚屋さかなやは、ぼうさんの姿すがたではいにくいだろうとって、善光ぜんこう女性じょせいふくせて、タコをたせました
label.tran_page cửa hàng cá cho rầng là với dáng điệu nhà sư thì khó mua nên đã co ông zenko mặc đồ phụ nữ và mang bạch tuộc về.
善光ぜんこういそいでてらかえりました
label.tran_page ông zenko vội vã quay về chùa.
てらちかくにいるひとに、タコのにおいがわかってしまいました
label.tran_page mùi của bạch tuộc đã bị hàng xóm sống quanh đó hát hiện ra.
タコをれたおけのふたをけられると、きょう巻物まきものはいっていました
label.tran_page khi mở thùng đựng bạch tuộc ra thấy tấm bọc kinh sách trong đó.
善光ぜんこう不思議ふしぎおもいましたが、ほとけさまがしてくれたことだとおもいました
label.tran_page ông zenko thấy rất lạ kì và nghĩ rằng chắc hẳn là đức Phật đã giúp cho.
善光ぜんこう母親ははおやは、タコをべて元気げんきになりました
label.tran_page mẹ của sư zenko sau khi được ăn bạch tuộc đã khỏe lại.
てら薬師如来やくしにょらいは、いまも「タコ薬師やくし」とばれて、おおくのひとがおまいりにています
label.tran_page thầy thuốc Như Lai ở chùa hiện tại vẫn còn được gọi là thầy thuốc bạch tuộc và rất nhiều ngời tìm đến.