砂子多川の河童と五作爺さん

Sunako Tagawa's Kappa and Gosaku Grandpa

Sunako Tagawa's Kappa and Gosaku Grandpa
むかしむかし、日本中のいろいろな所に河童が住んでいました

Once upon a time, kappa lived in various places around Japan.

Once upon a time, kappa lived in various places around Japan.
山口県の勝山の沼にも河童が住んでいました

Kappas also lived in the swamp of Katsuyama in Yamaguchi Prefecture.

Kappas also lived in the swamp of Katsuyama in Yamaguchi Prefecture.
この河童は、畑を荒らしたり、村の人たちに相撲をしようと言って、勝つといろいろな物を取ったりしました

This kappa ravaged the fields and told the villagers to try to wrestle the villagers, and when they won they would take a variety of things.

This kappa ravaged the fields and told the villagers to try to wrestle the villagers, and when they won they would take a variety of things.
ある日、村の男の人が川で牛を洗っていると、河童が牛のしっぽをひもで結びました

One day, a village man was washing a cow in the river when a kappa tied the cow's tail with a string.

One day, a village man was washing a cow in the river when a kappa tied the cow's tail with a string.
男の人は牛を落ち着かせて、川のそばでお酒を飲みました

The man calmed the cow down and drank a drink by the river

The man calmed the cow down and drank a drink by the river
河童はお酒に興味を持ちました

Kappa became interested in alcohol

Kappa became interested in alcohol
男の人が見ていないときに、ひょうたんの中のお酒を飲みました

I drank some alcohol in the gourd when the man wasn't looking.

I drank some alcohol in the gourd when the man wasn't looking.
男の人は、河童の頭の皿の水を出して、ひもで結びました

The man poured out the water from the dish on the head of a kappa and tied it with a string

The man poured out the water from the dish on the head of a kappa and tied it with a string
河童は、暑い日に1日中、騒いでいましたが、夕方になると元気がなくなりました

Kappa was making noise all day long on hot days, but in the evening he lost energy.

Kappa was making noise all day long on hot days, but in the evening he lost energy.
男の人は、夜遅く、河童のひもを切ってやりました

The man cut a kappa string late at night

The man cut a kappa string late at night
そして、もう人間に悪いことをしないことと、田んぼの草を取る手伝いをすることを約束させました

He then promised not to do anything bad to humans anymore and to help them get the grass in the rice fields.

He then promised not to do anything bad to humans anymore and to help them get the grass in the rice fields.
次の日、河童は歌を歌いながら田んぼの草を取りました

The next day, the kappa sang a song and grabbed grass from the rice fields.

The next day, the kappa sang a song and grabbed grass from the rice fields.
そして、男の人と一緒に川に行くと「川の中で一番大きな石を川のそばに置きます

And when I went to the river with a man, I would say, "I put the largest stone in the river next to it."

And when I went to the river with a man, I would say, "I put the largest stone in the river next to it."
この石が砂になるまで、人間に悪いことをしません」と言って、沼に帰って行きました

I won't do anything bad for humans until this stone turns into sand," he said, and headed back to the swamp.

I won't do anything bad for humans until this stone turns into sand," he said, and headed back to the swamp.
それから、村の人たちは河童の話をしなくなりました

Then the villagers stopped talking about kappa.

Then the villagers stopped talking about kappa.
河童たちがどこに行ったのか、誰も知りません

No one knows where the kappa went

No one knows where the kappa went