ミャンマー沖でロヒンギャのボートが転覆、たくさんの人が亡くなる

Many killed in Rohingya boat capsize off Myanmar coast

Many killed in Rohingya boat capsize off Myanmar coast
今月、ミャンマーの近くの海で、ロヒンギャという少数派のイスラム教徒が乗った2つのボートが転覆しました

This month, two boats carrying Rohingya Muslims, a minority group, capsized in the ocean near Myanmar.

This month, two boats carrying Rohingya Muslims, a minority group, capsized in the ocean near Myanmar.
UNHCR(国連難民高等弁務官事務所)によると、2つのボートには全部で514人が乗っていたと考えられています

According to the UNHCR, there were believed to be 514 people on board the two boats in total.

According to the UNHCR, there were believed to be 514 people on board the two boats in total.
1つ目のボートには267人が乗っていて、9日に沈みました

The first boat had 267 people on board and sank on the 9th.

The first boat had 267 people on board and sank on the 9th.
2つ目のボートには247人が乗っていて、10日に転覆しました

The second boat, carrying 247 people, capsized on the 10th.

The second boat, carrying 247 people, capsized on the 10th.
この事故で、427人が亡くなったとみられています

It is believed that 427 people died in the accident.

It is believed that 427 people died in the accident.
ロヒンギャの人たちは、ミャンマー西部のラカイン州や、バングラデシュのコックスバザールという難民キャンプから逃げてきた人たちです

The Rohingya people are people who fled from Rakhine State in western Myanmar and the refugee camps in Cox's Bazar, Bangladesh.

The Rohingya people are people who fled from Rakhine State in western Myanmar and the refugee camps in Cox's Bazar, Bangladesh.
今は季節風の時期で、海がとても危ないので、ボートでの移動はとても危険でした

It is now the monsoon season and the sea is very dangerous, so traveling by boat is very dangerous.

It is now the monsoon season and the sea is very dangerous, so traveling by boat is very dangerous.
UNHCRは、このような事故がまた起きないように注意を呼びかけています

UNHCR is urging caution to prevent such incidents from happening again.

UNHCR is urging caution to prevent such incidents from happening again.