大きいウミガメ、ボートにはねられる 馬のCTでたまごが見つかる

大型海龟被船撞飞,在马用CT下发现了龟卵

大型海龟被船撞飞,在马用CT下发现了龟卵
海に生きるアカウミガメは、数が少なくなっていて大切にしなければなりません

大海里生活着的海龟,数量正在逐步减少,必须珍惜它们。

大海里生活着的海龟,数量正在逐步减少,必须珍惜它们。
今月、アメリカのフロリダ州の海岸で、アカウミガメがボートにぶつかりました

本月,在美国佛罗里达州的海岸,还会撞上了船。

本月,在美国佛罗里达州的海岸,还会撞上了船。
重さが140kgぐらいの大きなカメです

这是只体重约140kg的大型海龟。

这是只体重约140kg的大型海龟。
カメは病院に運ばれましたが、病院のCTの機械には入りませんでした

尽管海龟被运往了医院,但却无法进入医院的CT机内。

尽管海龟被运往了医院,但却无法进入医院的CT机内。
別の病院で人のためのCTの機械を使いましたが、入りませんでした

尽管也使用了别的医院的人用CT机,依旧无法进入。

尽管也使用了别的医院的人用CT机,依旧无法进入。
そのため、馬のためのCTの機械を使いました

因此,使用了马用CT机器。

因此,使用了马用CT机器。
カメはおなかに卵を持っていることがわかりました

发现海龟的肚子里有龟卵。

发现海龟的肚子里有龟卵。
カメの治療をしている人は「カメは卵を産むために海岸に来たと思います

给海龟治疗的人表示“我认为海龟是为了产卵才来到海边。

给海龟治疗的人表示“我认为海龟是为了产卵才来到海边。
できるだけ早く海に戻してあげたいです」と話しています

我们像今早让它重回大海。”

我们像今早让它重回大海。”