일본 신문

あてのないたび

2025-03-11 07:10:31
번역
박병제 00:03 13/03/2025
1 0
Anonymous 19:03 11/03/2025
0 0
번역 추가

あてのないたび

label.tran_page 정처 없는 여행

とあるさと年老としおいてはたらけなくなったうまがおりました

label.tran_page 어느 마을에 늙어서 일할 수 없게 된 말이 있었습니다
あるばんいえ主人しゅじんが「はたらけなくなったうまかしておく理由りゆういから、ころしてかわでもごう」と会話かいわしているのをいたうまは、おそろしさにられ馬屋うまややぶってしました
label.tran_page 어느 날 밤, 집 주인이 일하지 못하게 된 말을 살려둘 이유도 없으니 죽여서 가죽이나 벗기자고 대화하는 것을 들은 말은 두려움에 사로잡혀 마구간을 부수고 도망쳤습니다
して命拾いのちびろいしたのはいものの何処どこにもてがく、仕方しかたなしにとぼとぼあるいていると、うまおなじように年老としおいてはたらけなくなり、ころされそうになってしたいぬと、ねこと、ニワトリに出会であいました
label.tran_page 도망쳐 목숨을 건진 것은 좋지만, 어디에도 갈 곳이 없어, 어쩔 수 없이 터벅터벅 걷다 보면, 말과 같이 늙어서 일을 할 수 없게 되어, 죽임을 당할 것 같아 도망친 개와, 고양이와 닭을 만났습니다
3びきと1だってたびをすることになりました
label.tran_page 3마리와 1마리는 같이 여행을 하게 되었습니다
そのよる小雪こゆきじりのさむよるでした
label.tran_page 그날 밤은 눈보라가 휘몰아치는 추운 밤이었습니다
みながひとつしょかたまってさむさをしのいでいると、何処どこからかひとはなごえこえました
label.tran_page 모두가 한데 뭉쳐 추위를 견디고 있는데, 어디선가 사람들의 말소리가 들렸습니다
3ひきと1様子ようすうかがうと、ふた泥棒どろぼうぬすんだ千両箱せんりょうばこまえ酒盛さかもりをしているところでした
label.tran_page 세 마리와 한 마리가 상황을 살펴보니, 두 도둑이 훔친 천냥갑을 앞에 두고 술판을 벌이고 있는 중이었습니다
それていたねこみな提案ていあんしました
label.tran_page 그것을 보고 있던 고양이가 모두에게 제안했습니다
みんなあの泥棒どろぼうおどろかして、あの千両箱せんりょうばこうばってやろう」
label.tran_page 다같이 저 도둑을 놀래켜서 저 천 냥갑을 빼앗아 가자.
それでうまうえいぬり、いぬうえねこが、ねこうえにニワトリがり、みな一斉いっせい大声おおごえで「ヒヒーン!」「ワンワンワン!」「ニャーゴ!」「コケッコー!」とさけびましたら、泥棒どろぼうその大声おおごえすっかりきもつぶし、たから放置ほうちして一目散いちもくさんげてしまいました
label.tran_page
まんまとたからをせしめた3びきと1は、それからもずっと一緒いっしょたびつづけたとことです
label.tran_page